Читаем Большая книга приключений кота Тихона полностью

– Ну, я так и думал. Не похож ты на девочку. Будем знакомы. Я – директор. Пока ещё директор. Но, думаю, недолго мне в этом кресле осталось сидеть. Новая жизнь у музея начинается. У вас так же? Молодые приходят, старики уходят. Да?

Винсент, а это был именно он, опять грустно пискнул.

– Ты давай, заходи, не пропадай. Буду всегда рад. А то, хочешь, оставайся жить в моём кабинете. Вдруг опять эти отравители придут? А здесь тепло и спокойно. Форточка всегда открыта. Ты – хороший собеседник. Понимаешь меня… Здесь тебя никто не найдёт.

Мышь пискнул и сложил лапки.

– Как же мне тебя звать? Может, у тебя и имя есть?

Мышь подбежал к альбому по искусству, упавшему со стола директора, полистал, нашёл репродукцию картины Ван Гога и пискнул.

– Ван Гог? – уточнил директор.

Мышь покачал головой.

– Ты хочешь сказать, тебя зовут Винсент? – спросил директор.

Мышь пискнул и кивнул.

– Красивое имя, – сказал директор. – Не думал, что мышам такие имена дают. Послушай, а ты не знаешь, что с дворовыми котами случилось? Успели уйти?

Винсент пискнул и кивнул.

– Ну и хорошо. Там кот был красивый. Дружил с нашим Тихоном. Не разлей вода были. Я вот думаю, может, Тихон с другом своим убежал? Или один? На вокзале-то одного кота видели… Ох, домой пойду… Надо таблетку принять – сердце болит. А ты оставайся. Еду для тебя на блюдце оставлю.

Винсент кивнул. Вечером он оставил след мокрой лапки на раме картины. На что он надеялся? Ведь никто уже не мог увидеть этот тайный сигнал. Но Винсент упорно ждал за портьерой. И наконец дождался.

– Слава богу, ты жив, – выдохнула Мона, легко вспрыгнув на подоконник, – я с ума схожу от волнения. Бегаю к этому пейзажу всё время. Хорошо, что Наталья Николаевна меня в музей принесла. Она понимает, что я тоскую. Ты что, раньше не мог дать знать, что с тобой всё хорошо? Ты про Тихона что-нибудь знаешь? Он ушёл с Котовским? Полковника Гранда я проводила – Старик Кусто его чуть ли не за шкирку тащил, тот упирался, не хотел оставлять пост. Тихона никто не видел. Котовский говорил, что оставит ему карту, как их найти. Но потом в подвал пришли люди.

– Тихона видели на вокзале. Он жив. Уехал, – сказал Винсент.

– На вокзале? Уехал? Но куда? Один? Как же он выживет? Он ведь никогда не жил на улице! И он не котёнок, его люди не возьмут в дом. О, господи, что же с ним будет?! – ахнула Мона.

– Не волнуйся. Он вырос умным котом. Котовский его многому научил. От голода и холода он точно не умрёт. Пусть посмотрит мир, попутешествует, познакомится с другими животными. Дорогу домой он всегда найдёт, – заверил кошку Винсент.



– Да, ты прав. Он сильный и умный кот, – Мона с тоской и волнением смотрела в окно.

– Как и его отец, – заметил Винсент.

– Я всё равно буду его ждать здесь, – сказала наконец она. – С тобой-то всё в порядке? Тебя не ранило? Где ты теперь живёшь? Тебе же нельзя в подвал! Хочешь, пойдём со мной? Наталья Николаевна не будет против.

Мона беспокойно оглядывала Винсента.

– Не волнуйся, я цел. Меня приютил директор. Он очень тяжело переживает одиночество. Буду с ним разговаривать.

– Хорошо, – кивнула Мона, – не пропадай надолго. Ладно?

– И ты тоже. Знаешь, как меня вызвать, – ответил Винсент.

– Вот уж не думала, что на старости лет буду играть в ваши мальчишеские игры в конспирацию. Ваша мокрая лапа давно устарела! – улыбнулась Мона.

– Зато продолжает работать, – улыбнулся в ответ Винсент.

– Спасибо тебе. Ты меня успокоил. – Мона бросилась на шею мыша и обняла его.

– Осторожно, ты меня сейчас задушишь. – Стал вырываться тот.

– Прости, – рассмеялась Мона.




Тихон проснулся рано утром и не сразу понял, где находится. Очнувшись ото сна, он вспомнил, как ехал на электричке, которая долго не останавливалась, увозя его всё дальше и дальше от дома. Как еле успел выпрыгнуть на дальней маленькой станции. Как отыскал этот дом.

Тихон вышел на крыльцо и понял, что он не единственный житель деревни.

– Здраа-а-авствуйте, а я вас давно караулю, – услышал Тихон голос, – а вы всё спите и спите. Вы мне не поможете? Не могу вытащить свою соседку. Кстати, с новосельем.

Голос принадлежал кошке. Удивительной и прекрасной. Тихон застыл и не мог сдвинуться с места. Таких прекрасных кошек он не видел никогда.


Кот Тихон, и новые знакомые


Голос принадлежал кошке. Удивительной и прекрасной. Тихон, всё ещё сонный, застыл всеми лапами и не мог двинуться с места. Свет из окна слепил глаза, и из-за этого света кошка казалась невероятно красивой. Да, мама Тихона слыла красавицей, но эта кошка – абсолютно белая, без единого пятнышка, с прекрасной шерстью и огромными голубыми глазами, казалась… Тихон молчал, не в силах выдавить из себя даже жалкого мяуканья.



– Кстати, меня зовут Нора, мы с Марысей, моей подругой, живём вон в том доме. Будем соседями, – как ни в чём не бывало продолжала кошка. – Ну что, поможете?

Тихон всё ещё пытался издать хоть какой-нибудь звук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Сказки народов мира