Читаем Большая книга приключений кота Тихона полностью

– За то, что вы рядом. За хорошие известия! – ответила смотрительница. – Сегодня же расскажу всё Моне и нашему директору.

– Я попрошу голубей узнать, куда они отправились, – заверил Захар Антонович Наталью Николаевну.



Только была одна проблема. Даже Тихон не знал, куда отправляется. Веня отремонтировал старую баржу. Каждый день пёс красил и мыл свою «Белку», заделывал дыры, менял оборудование. Тихон забегал узнать, как дела. Веня, подружившийся с местными рыболовами, владельцами катеров и лодок, с восторгом демонстрировал Тихону новый штурвал, свежую обшивку в каютах, до блеска вычищенные трюмы. Он успел покрыть палубу свежим лаком, установить новые навигационные приборы, обновить канаты.

– «Белка» теперь будет скакать по волнам, как по веткам! – гордился своим судном Веня. – Смотри, какой она стала красавицей.

– Куда мы сможем доплыть? – уточнил Тихон.

– Да хоть до Японского моря! Хоть до Тихого океана! – горячо заверил его Веня. – Нет, мы сможем совершить кругосветное путешествие!

– Тогда отплываем послезавтра. Ты успеешь подготовить «Белку»? – уточнил Тихон.

– Успею, – серьёзно ответил Веня.

– Я загружу воду и продовольствие. Остальное – на тебе, капитан.

Веня обнял Тихона.

– Я нашёл своё место. Здесь. На «Белке». Пока смогу плавать, буду плавать, – сказал пёс.

– Да, все мы нашли своё место, – ответил Тихон, – все, кроме меня.

Они решили отплывать на рассвете, чтобы не привлекать внимания. Рыболовы – люди и собаки – обещали прикрыть баржу на тот случай, если возникнут проблемы.

Тихон стоял на палубе, глядя, как Веня отдаёт приказы, – из местных собак он собрал отличную команду матросов.

Тихон ушёл в каюту. Он так и не смог признаться Вениамину, что не знает, куда плыть. Что так и не расшифровал карту, оставленную Котовским. И что у него нет ни малейшей уверенности в том, что нужно следовать к Чёрному морю. И никого не было рядом – ни Норы, ни Владимира Семёновича, ни Марыси. Никого, кто мог бы дать совет, поддержать или просто успокоить.

Тихон, много дней и ночей спавший урывками, наконец глубоко уснул. Его разбудили звуки, доносящиеся с палубы.

– Ненавижу тебя! – ворвалась в каюту Нора. – Как ты мог так поступить? Даже не попрощался! Никогда тебе этого не прощу!

Тихон кинулся к кошке и обнял её так сильно, как только мог.

– Ты здесь! – прошептал с благодарностью он.

– Конечно, я здесь. А где ещё мне быть? – Нора вырывалась из его лап.

– Ты не уехала с Театром? Почему? – Тихон всё ещё сжимал её в объятиях.

– Потому что хотела сказать тебе это лично! – объявила Нора. – Ты самый глупый из всех котов, которых я встречала. Ты ужасный эгоист, раз думаешь только о себе!

– Нора, ты выйдешь за меня замуж? – вдруг, неожиданно для себя, спросил Тихон.

– Конечно, выйду. Только попробуй сбежать от меня ещё раз! – ответила Нора.

Это был самый счастливый момент в жизни Тихона. Он знал, что ему ничего не страшно. Лишь бы рядом была Нора.

Вениамин дал команду «отдать швартовый», и они начали отплывать от причала. Но тут с берега донеслись крики: «Подождите нас! Мы здесь!»

– Кто это? – удивился Тихон. Он не хотел выпускать Нору из своих лап, хотел продлить ощущение счастья.

– Марыся! – ахнула Нора и кинулась на палубу. Тихон побежал следом.

– Ты же хотела остаться! – Нора обняла морскую свинку.

– Я решила быстро с вами сплавать, а потом вернуться. Тич пока справится без меня. Вам же нужен врач на судне. Вениамин, загрузите аптечку. – Марыся показала на берег, где были сложены ящики.

– Ты решила на нашей барже организовать госпиталь? Запасов хватит на кругосветку, – хмыкнул Веня.

– Так и есть. Кстати, прекрасная идея. Когда мы причалим и вы будете искать Котовского, я смогу помогать зверям, нуждающимся в лечении, – объявила Марыся. – Ну ладно, мы уже отплываем, да? Я побежала в каюту.



– Что с тобой? Ты какая-то странная, – заметила Нора.

– Ничего, всё в порядке, – чересчур радостно ответила Марыся.


– А что у тебя за спиной? – Нора подошла к подруге.

– За спиной? Ничего! Тебе показалось! – воскликнула та.

– Это поводок? – Нора подняла лапой то, что держала Марыся.

– Нет, просто какая-то верёвка, – ответила Марыся.

Тут откуда-то раздалось хрюканье.

– Мне послышалось, или кто-то хрюкнул? – удивилась Нора.

– Послышалось! – поспешно заверила подругу Марыся.

И тут на Нору кто-то напрыгнул и начал громко хрюкать. Нора опешила от неожиданности.

– Бублик, фу, хватит, место! – кричала Марыся. – Смотри, твой мячик! Я сказала, фу!

Нора наконец выскользнула из-под брюха хрюкающего и фыркающего животного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Сказки народов мира