Читаем Большая книга приключений кота Тихона полностью

Все собрались над раскрытой книгой – это был альбом с репродукциями знаменитых художников.

– Да, я показывал Бублику этот альбом. Должно же быть у ребёнка разностороннее образование. Может, он в будущем увлечётся рисованием, а не математикой, – пожал плечами Владимир Семёнович.

– Тихон, ты понимаешь, о чём речь? – спросила Нора.

– Нет, и понимать не хочу. – Тихон всё ещё переживал по поводу своих рисунков, которые никак не мог сложить по порядку.



Бублик подбежал к коту и ласково ткнул пятачком в бок, будто подталкивая к альбому.

– Ладно, я не сержусь. – Тихон погладил поросёнка по голове, но тот всё ещё толкал его к альбому.

– Хорошо, я посмотрю. Это репродукция картины Ильи Репина «Бурлаки на Волге». Её даже котята знают, в первом классе проходят, – объяснил Тихон остальным. – И что мне должна сообщить эта картина?

– Вспомни всё, что про неё знаешь, – предложила Нора.

– Хорошо. Репин впервые увидел бурлаков не на Волге, а на Неве, куда поехал на этюды. И там же сделал первый акварельный набросок. Но потом отправился в путешествие по Волге – от Твери до Саратова. Сейчас картина хранится в Санкт-Петербурге. И что нам это даёт? Не понимаю, – ответил Тихон.

– А что ты помнишь про самого художника? – уточнила Нора.

– Нора, меня мама всё детство мучила пересказом биографий художников! – воскликнул Тихон. – Каждое лето мы отправлялись в Репино! Мама очень любила это место, раньше оно называлось Куоккала, на Финском заливе. Репин купил там земельный участок, построил усадьбу, назвал «Пенаты». Сейчас там музей, и все дети-художники обречены туда ездить. Музейные коты тоже. Не представляешь, как нам хотелось сбежать на залив, а не ходить за экскурсоводом!

– И где находится это место? – спросила Нора.

– В сорока пяти километрах от Санкт-Петербурга, а что? Какое это имеет отношение к моей карте? – не понимал Тихон.



Нора хотела что-то ответить, но Бублик вдруг снова разворошил листы, сложил их в определённом порядке и радостно хрюкнул.

Все звери смотрели на репродукцию и разложенные листы.

– Не понимаю, – сказал Тихон.

– Я тоже, – призналась Нора.

– Сдаюсь, – подтвердил Вениамин.

– Бублик, ты ж мой сладенький поросёночек! Какой же ты умный! Я же говорила, что свинки умнее котов и даже собак. Завтра принесу тебе самую вкусную ягоду и самый большой гриб тоже твой! А ещё – самая здоровенная рыбина, которую поймает Тихон, – воскликнула Марыся и кинулась обнимать и целовать Бублика. Тот лёг на спину и, радостно похрюкивая, подставлял пузо морской свинке, которая его щекотала.

– Марыся, ты сошла с ума? – уточнила Нора. – Я, конечно, понимаю, что ребёнка надо хвалить за достижения, но…

– Ну как же вы не понимаете? – Марыся подбежала к листочкам, на которых Тихон рисовал линии и чёрточки. – Это не карта, не координаты! Это фрагмент рисунка! Вот этого. «Бурлаки на Волге»! Видите, линия – это земля, это – фигуры людей!

– То есть ты хочешь сказать, что Котовский перед побегом решил порисовать на стене вместо того, чтобы оставить мне карту? – Тихон уже начинал злиться.

– Ну конечно! Ты ведь ничего не знал про координаты, долготу, широту, зато прекрасно разбирался в искусстве! Котовский ведь не мог предположить, что ты встретишь Вениамина и Владимира Семёновича и станешь искать друга, плывя на барже! Поэтому он оставил тебе подсказку в виде рисунка, зная, что ты по наброску узнаешь и картину, и художника! – объясняла радостно Марыся, а Бублик рядом подхрюкивал.

– Ерунда какая-то, – ответил Тихон. – Даже Владимир Семёнович, когда увидел мои рисунки, сказал, что это карта!

– Это так, – ухнул Владимир Семёнович, – потому что я видел мореходные карты, а не картины художников. Каждый видит то, что знает. Марыся права. А наш Бублик просто гений!

Сова подошёл к поросёнку и накрыл его крылом. Тот захрюкал от похвалы и гордости.

– Хорошо, допустим. Это картина. И где я должен искать Котовского? На Волге? В Твери? В Саратове? – не понимал Тихон.

– В Репино, – ответила Нора.

– Почему в Репино?

– Потому что это рядом с родным городом. Потому что Котовский думал, что ты быстро догадаешься про картину и сможешь добраться до Репино на поезде, на машине или своими лапами.



Дорогу же ты с детства прекрасно знаешь, – ласково заметила Нора.

– А я не догадался и так долго мучился! Загадка же оказалась под силу малышу-поросёнку! – Тихон в тот момент хотел сквозь землю провалиться.

– Очень умному малышу-поросёнку! – заметила Марыся. – И очень умному Владимиру Семёновичу, который показывал Бублику альбомы по искусству.

– Да, спасибо вам, друзья. Без вас… ну, как я без вас? – Тихон тепло обнял сову, прижал к себе поросёнка, морскую свинку. Он хотел подойти, чтобы обнять Нору, но лапы совсем его не слушались. Он смутился. Нора сама к нему подошла и обняла.



– Ну что? Возвращаемся домой? – спросил Вениамин.

– Да, – ответили все дружно.

– Тогда нам нужны запасы еды и воды. Молочных продуктов, овощей, грибов для Бублика. Я займусь подготовкой «Белки». Отплываем через два дня! – объявил Вениамин.

– Есть, капитан! – дружно воскликнули звери.

Кот Тихон возвращается домой


Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Сказки народов мира