Читаем Большая (не)любовь в академии (СИ) полностью

После получасовой беседы, когда я расспросила Джеральда сперва о его родителях, затем о своих, узнала, что нового в Керберли, между нами повисло тягостное молчание. Мне не о чем было говорить с этим человеком, нас ничего, помимо помолвочного кольца и соглашения, заключенного много лет назад нашими отцами, не связывало. И чем больше я смотрела на своего жениха, тем больше поражалась ему. Джеральд был очень красив. Сказать другое не поворачивался язык. Судьба не обделила его ни привлекательной внешностью, ни деньгами, ни связями. С самого рождения ему преподносила жизнь все на блюдечке с золотой каемочкой. Поэтому у меня не укладывалась мысль в голове: как он мог докатиться до такого, что начал распространять среди друзей эликсир радости? Уму непостижимо!

По прошествии еще получаса Моррис поднялся, и я с трудом сдержала вздох облегчения. Пытка его компанией закончилась, что не могло не радовать. Он стоял уже у двери, когда мне вздумалось как можно незаметнее разузнать о его планах на вечер:

- Ты порталом домой или экипажем?

- Экипажем, - отозвался он, глянув на свое отражение в зеркале и поправив шейный платок.

- Джеральд, почему ты не пользуешься кристаллами? - я старалась говорить непринужденно и в то же время не переигрывать.

- Зачем? - в его голосе прозвучало неподдельное недоумение, словно я сказала какую-то глупость.

- Так ведь быстрее.

- Во-первых, это затратно, во-вторых, мне разве есть куда спешить? - хмыкнул он.

- Ты прав, некуда, - вымолвила с вымученной улыбкой. Все, что мне нужно было узнать, я узнала. Моррис останется на ночь в Лэнгли.

- Погода еще позволяет насладиться последним осенним теплом и красивым видом из окна. Так почему бы этим не воспользоваться? - поучительным тоном проговорил он и вновь прикоснулся губами к моей щеке, а затем внезапно выдал: - Послушай, Меган, может, нам перенести дату свадьбы на более ранний срок?

- Зачем? - я не удержалась и отшатнулась.

Он вновь сделал шаг ко мне, провел носом по шее и шумно втянул в себя воздух.

- Ты так сладко пахнешь.

Меня пробрала дрожь, когда увидела, как потемнели его глаза. Сомнений не возникало в том, что у него было на уме. Щеки запылали от смущения.

- Думаю, наши родители обрадуются этой новости, - уклончиво отозвалась я, на что Моррис лишь рассмеялся.

Казалось, ему понравилось вгонять меня в краску. Мы обменялись еще парой слов, после чего он покинул мое жилище. Убедившись, что Джеральд больше не вернется, рванула через стену к Стефану. Вот такая я хорошая невеста! Но меня колотила дрожь от встречи с Моррисом. Следовало успокоиться.

- Он уехал и явно собирается в бордель, - выдала я, едва встретилась взглядом с любимым.

- Наконец-то! - выпалил Стефан и сжал зубы до зубного скрежета. - Еле сдержался, чтобы не выкинуть его из твоей комнаты, - он заключил меня в объятия и пристально посмотрел в глаза. - Не передумала?

- Нет, - без колебаний произнесла я. Визит Джеральда лишь усилил мое рвение поскорее распрощаться с ним.

- Тогда тебе нужно начинать собираться. Времени осталось совсем немного. Бордель откроет двери для своих клиентов в семь часов. Может, все-таки передумаешь? - продолжал он настаивать на своем.

- Я хочу помочь. И, пожалуйста, давай уже закроем на сегодня эту тему. Я и так вся на нервах.

- Хорошо, - нехотя сдался Стефан. - Ничего не бойся. По обеим сторонам от комнаты, в которой должна состояться сделка, будут сидеть стражники. Я также к ним присоединюсь, как только вы уединитесь. И запомни: ни с кем, помимо Морриса, не вступай в разговор. Зовут тебя Мэри Кэт.

- Какое ужасное имя, - поморщилась я, словно надкусила лимон.

- Другое брать нельзя. Под таким псевдонимом там все знают Веронику. Девушки помогут тебе с образом, но твоим мороком я займусь лично. Кстати, у меня для тебя есть подарок, - в его глазах как всегда отразились любовь и нежность.

- Какой? - этой фразой Стефану удалось вызвать во мне интерес и погасить волнение.

Любимый протянул руки к моей шее, что-то быстро прошептал, и кожаный ошейник со стуком упал к нашим ногам. В тот же миг я схватилась за горло и изумленно уставилась на мага.

- Но как? Разве у меня не возникнет проблем? - мысли путались в голове.

- Час назад закрытый имперский суд за оказание помощи в поимке преступников принял решение об освобождении леди Меган Хант от исправительных работ и снятии с нее блокировочного кристалла.

- Спасибо! - выпалила я и сомкнула руки за широкой мужской спиной.

Эмоции били через край. Чувство небывалой благодарности наполняло сердце. Как же это прекрасно - любить и знать, что ты любима! Что можно позволить себе рядом с твоим избранником быть слабой, а не искать каждый раз силы, чтобы сразиться с миром, который порой ополчается против тебя.

- Не благодари меня, это все мой начальник. Я же говорил, что ты ему понравилась. Да и отправляться на дело с таким артефактом крайне опасно.

- Не прибедняйся. Я знаю, что это все ты устроил!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература