Читаем Большая (не)любовь в академии (СИ) полностью

- Как мне хорошо это знакомо, - чуть слышно прошептала профессор Кид и застучала указательным пальцем по столу.

Подобное замечание заставило меня нахмуриться и пристально посмотреть на женщину. Разве она была не из бедной семьи? Конечно, я не единожды отмечала ее манеру держаться, однако мне не приходилось слышать фамилию Кид среди аристократов. Даже разорившихся.

- Так в чем была причина отказа? - не унималась соседка, вознамерившаяся докопаться до истины.

Я понимала, что от ответа не уйти, раз соседка вцепилась в меня мертвой хваткой.

- Внешне мне тогда не нравился Стефан, - честно призналась я. - Он был долговязым, тихим, неуклюжим...

«И носил очки», - добавила про себя. Однако вслух произнести не решилась, поскольку профессор Кид также их носила.

- В любом случае отец не дал бы согласие на брак со Стефаном. Ведь он из сильно обедневшего рода, хоть и из старинного. И прадед, и дед Стефана были заядлыми игроками. Они спустили все состояние, заложили родовое поместье, а потом лишились его, не сумев выкупить в установленный срок. Именно поэтому магистру Виттеру приходится теперь преподавать, - я вновь обхватила чашку обеими руками и опустила глаза.

- То есть причиной отказа стали в первую очередь деньги? Вернее, их отсутствие. А если бы он был богат, вы бы приняли его предложение?

- Возможно, - неопределенно пожала я плечами. - Но от меня тогда ничего не зависело и теперь мало что зависит.

- Почему лорд Виттер надумал просить вашей руки именно в тот день? Не думаю, что его спровоцировал поцелуй. Он не похож на пылкого юнца, бросающегося с головой в омут чувств.

- Все верно. Буквально за месяц до этого Стефан и Эдгард поступили в Имперскую академию. Он хотел, чтобы помолвка состоялась до того, как они покинут Керберли, а потом, когда бы мне исполнилось восемнадцать, мы поженились. Видимо, боялся, что за время учебы кто- нибудь наденет мне на палец помолвочное кольцо.

- И как родные отнеслись к вашему решению? - спросила профессор Кид после затянувшегося молчания.

- Эдгард первые дни после произошедшего даже видеть меня не хотел, не то чтобы разговаривать, родители же приняли мою сторону, - отозвалась я, как только съела ложку варенья.

- Да, родители, они такие... желают детям добра, однако не всегда их действия, продиктованные заботой, идут нам на пользу, - тонкие губы профессора Кид изогнулись в печальной улыбке. - А что вы теперь чувствуете к магистру Виттеру? По-прежнему равнодушны? Времени-то прошло немало с вашей последней встречи, и, судя по вашим словам, лорд Виттер очень сильно изменился, - она вновь впилась в меня прожигающим взглядом, который нелегко было выдержать.

- Без понятия, - не сразу нашла что ответить. - К тому же какое это имеет сейчас значение? У меня есть жених. Следующим летом мы обязательно поженимся, - произнесла я без особой уверенности в голосе.

- Не подумайте, леди Хант, что я интересуюсь вашим прошлым чисто из любопытства. У меня на то есть причина. Порой мне кажется, что у нас и вовсе одна судьба на двоих. Вот только боюсь, вы можете совершить самую большую ошибку в своей жизни, связавшись с одним из Моррисов.

- Почему вы так решили? - услышанное заставило меня насторожиться.

- Скажите, вам знаком человек по имени Ролан Моррис? - профессор Кид поправила очки и слегка склонила голову набок.

- Конечно. Это дядюшка Джеральда, - шестое чувство подсказывало, что с минуты на минуту я узнаю нечто важное.

- Все верно, - она хмыкнула и потупила взгляд. - Некогда он был моим женихом.

- Ничего себе! - выпалила на одном дыхании, ощущая, как расширяются от изумления мои глаза. Волнение подтолкнуло меня едва ли не залпом осушить содержимое чашки. - Так вы и есть Орнелия Гренадор, сбежавшая за день до свадьбы с неким безродным молодым человеком?

- Все было несколько иначе, - профессор Кид недовольно сморщила нос. - Моррисы исказили подлинность истории, чтобы обелить Ролана.

- Что произошло на самом деле? - от любопытства я подалась корпусом вперед.

- Мой жених, так же как и ваш, из года в год откладывал свадьбу. А потом, по истечении восьми лет, заявил, что я стара, некрасива и жениться он на мне не собирается.

- Какой кошмар! - охнула я.

- Наоборот! - возразила она. - Я не помнила себя от счастья, когда он решил разорвать помолвку. Думала, наконец-то освобожусь от гнетущих цепей, ведь я была в ужасе от предстоящего замужества. День и ночь взывала к магам, чтобы они послали мне спасение от этого кошмарного человека. Вот только радость моя длилась недолго. Отец Ролана не позволил ему отменить свадьбу и вынудил известить меня, что все остается в силе. Тогда-то я и решилась на побег...

- Почему вы не хотели выходить за него замуж? - озадаченно посмотрела я на негодующую соседку.

- Ролан Моррис, пожалуй, самый мерзкий человек, которого мне довелось встретить за всю свою немаленькую жизнь, - в ее голосе слышалась неподдельная ненависть. Заметив мой растерянный взгляд, профессор Кид добавила: - Он любил покутить на широкую ногу, поиграть в азартные игры. Да и на женщин был падок.

Перейти на страницу:

Похожие книги