Читаем Большая Охота Сумрака (СИ) полностью

Матка переступила лапами и повернулась, рассерженно сбив хвостом еще несколько конструкций, после чего совершила новый бросок, одним прыжком покрыв расстояние до противоположной стены. И вновь охотник увернулся от ее когтей, успев нанести копьем рану в область шеи — именно туда, где недавно удалось нащупать более тонкое место. Тварь взвыла и отскочила, зацепив короной верхний воздуховод и обрушив его на себя, а Сумрак уже заходил с другой стороны, ловко перескакивая через хлещущий хвост.

Сколько они так метались от стены к стене, распугивая и давя молодняк Жесткачей, было ведомо одним богам. Сын Грозы не следил за временем — ему и без того много за чем приходилось следить: за пастью, за когтями, за хвостом Священной Дичи. Проводник молчал, но оно было и к лучшему. Честно говоря, сейчас охотник даже позабыл о его существовании, и невесть откуда взявшийся голос мог лишь не вовремя отвлечь внимание, но никак не помочь.

Он чувствовал, что уже выдыхается, но собирал волю в кулак и нападал снова и снова, ибо видел, что устала и соперница. Не привыкшая к активному движению, да еще и не получавшая в последнее время пищи и воды, она ослабела раньше, чем предполагалось, и вот уже ее ноги начали заметно подгибаться, а движения замедлились. Но даже в таком состоянии Королева представляла собой огромную опасность, превосходя по силе любого из ранее встречавшихся Сумраку противников. Замешкавшись, самец пропустил еще один удар, и когти Матки сорвали со спины охотника батарею плазмомета, пропоров скафандр и плоть под ним. Тварь попыталась ухватить воина и пригвоздить его шипом, но часть амуниции, оставшаяся в ее лапах, спасла сыну Грозы жизнь; хвост пронесся мимо, чиркнув концом по бедру и опрокинув охотника, спустя же секунду тот был снова на ногах.

Схватка затягивалась. Сумраку удалось нанести хозяйке улья несколько ощутимых ран, но ни одна из них не смогла свалить Матку, и гонки по реакторной продолжались. Наконец, решившись на крайние меры, самец позволил Королеве загнать себя в угол. Хватаясь за единственный шанс из тысячи, воин подпустил тварь ближе и метнул копье, целясь в глотку. Оружие попало в цель, но вошло неглубоко, лишь сильнее разозлив чудовище. Матка забилась и, пытаясь ухватиться за древко, начала крутиться на месте, руша остатки труб и волноводов. Нужная мысль пришла мгновенно. Сумрак выхватил сетемет и запустил несколько снарядов, спутав таким образом ноги и хвост бестии. Королева попыталась сделать шаг, пошатнулась и, вырвав-таки из шеи копье, грохнулась на брюхо, взметнув во все стороны кислотные брызги. Но сдаваться она не собиралась, а, вместо этого, поползла вперед, опираясь на передние конечности и яростно дергая задними. Натянутые струны сетей принялись лопаться одна за другой, однако свою службу они уже сослужили. Подхватив оружие, охотник подскочил к распростершейся твари сбоку, и проворно взбежал к ней на спину, вогнав наконечник копья под корону. Матка заверещала и, порвав остатки пут, рывком поднялась, пытаясь стряхнуть с себя наглеца, но тот накрепко вцепился в свое оружие, упершись ногами в основания дыхательных трубок Королевы, а копье, в свою очередь, накрепко засело в ее покровах. Тварь выгнула спину и тряхнула головой. Сумрак, с немалым трудом сохранив равновесие, сильнее налег на древко. По огромному бронированному телу прошла дрожь, и царица Жесткачей споткнулась. Сумрак зарычал и протолкнул оружие глубже…

Удар необъятной туши об пол произошел с такой силой, что воин не удержался на ногах и кубарем скатился вперед, перелетев через голову добычи. Уже с немалым трудом поднявшись, он обнаружил, что Матка более не предпринимает попыток встать. Основание грозного хвоста чуть приподнялось и бессильно опало, чуть дернулась задняя нога, после чего великанша затихла. Судя по всему, ее головной мозг оказался отделен от спинного, и тело более не слушалось…

Сумрак тихо подошел к поверженной Королеве и взялся за древко копья. Челюсти твари шевельнулись, и неведомые щупальца вновь скользнули внутрь Сумраковой головы, но на сей раз не так напористо, почти деликатно… Он не стал противиться. Все имеют право на последнее слово.

«Ты победил».

«Да. А вы проиграли. Извини».

«На этот раз. Но ты знаешь, что это в любом случае не конец».

«Знаю».

Сумрак плотнее сомкнул на своем оружии пальцы и надавил до хруста. Хищная пасть царицы улья оскалилась в последний раз, затем дернулась и медленно раскрылась. Сын Грозы с почтением склонил голову.

Стоило главе колонии испустись дух, как солдаты и ювенильные особи, до сих пор сидевшие неподвижно и только уворачивающиеся от прямых ударов, словно бы вышли из оцепенения. Раздумывать было некогда. Три шоковые гранаты, брошенные в разные концы зала быстро навели порядок, а инфразвуковой снаряд в мгновение ока уничтожил объемную кладку — Сумрак впервые увидел эту штуку в действии: яйца буквально «вскипели» изнутри…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы