- Я, конечно, могу поколотить Малфоя, но убивать его я не хочу, - лениво потягиваясь, сказал он, - хотя, если ты попросишь! Что-то случилось?
- Ровным счетом ничего, кроме того, что ты идешь со мной на вечеринку в «Сноб-клуб», - выпалила она на одном дыхании.
- Хммм, может, я всё-таки схожу, побью этого выскочку?
- Рон, ну пожалуйста, - заныла Лили.
- Соглашайся, - вмешался Гарри, - я ведь тоже там буду – не так скучно.
- Кстати, а с кем ты идешь? – спросила она, теребя Рона за рукав.
- Он пригласил эту полоумную Лавгуд, представляешь? Да оставь ты в покое мой свитер, я пойду с тобой, ладно! – буркнул он.
- Гарри, ты молодец, - оживилась Лили, - Полумна, она прелесть!
- Да, когда не носит свои сережки в форме редисок!
***
На следующий день, когда Лили была уже готова, Гермиона всё тянула время.
- Тебе стоит опасаться кустиков омелы, - весело подтрунивала она над подругой, которая бегала по комнате в поисках туфель.
- Еще одна шутка, и я за себя не ручаюсь, - сердито ответила Гермиона, поправляя вот-вот норовивший сползти лиф своего красного шелкового платья.
- Если ты еще не в курсе, то мы опаздываем, - напомнила Лили, глядя на часы.
Гермиона замерла на месте и неожиданно сказала вполне миролюбивым тоном:
- Ты иди, а то Рон будет нервничать, я приду позже.
Покачав головой, Лили вышла из комнаты.
«Бедный Рональд, даже не знает, что его ждет!»
Маклаген мерил шагами гостиную в ожидании Гермионы.
- Где твоя подруга? – набросился он на Лили, когда увидел её спускающуюся по лестнице.
- Не зачем так кричать, она сейчас придет, - пробормотала она, отскочив в сторону от неожиданности.
Кормак оглядел её с головы до ног:
- Могла бы надеть что-то более открытое, Роуз. Ты похожа на монашку.
- Конечно, - расплылась она в довольной улыбке, - но мне не нужно выделяться, как Гермионе. Я иду с нашим вратарем. Ты его знаешь, Роном Уизли. Думаю, я буду не обделена вниманием в любом случае.
С удовольствием отметив его недовольную гримасу при упоминании Рона,которому он проиграл на отборочных один мяч, Лили вышла через портрет Полной Дамы на большую лестницу.
На ней было действительно самое обычное платье – то самое, которое она обнаружила у себя в шкафу во время разговора с Сириусом. И даже не смотря на то, что в её распоряжении были все бабушкины бриллианты, Лили надела лишь цепочку с именем, которая довольно красиво сочеталась со «слезой» серены, ставшей ярко-золотистой.
В холле её уже ждали Гарри, Полумна и Рон.
- Ну что, идем? – спросил Рон, который выглядел куда более дружелюбным в новом парадном костюме.
- Да, конечно, - весело ответила Лили, улыбаясь Полумне, заинтересованно теребившей застежку в форме полумесяца на своей расшитой серебряными блестками мантии.
- Это так мило, - мечтательно сказала она куда-то в пустоту.
Рон сдержался, чтобы не хихикнуть, поймав строгий взгляд Гарри, молча взял Лили под руку, и они все вместе направились в сторону кабинета Слизнорта.
— Я никогда не была в этой части замка, - всё таким же внеземным тоном сказала Луна, когда они шли через потайной ход, - по крайней мере, в сознании. Я ведь хожу во сне, поэтому сплю в обуви.
Лили обернулась, но глядя в её абсолютно невозмутимое лицо, не нашла, что сказать, и едва не упала, запнувшись о выступ в полу.
Был ли кабинет их нового профессора Зельеварения так устроен, или тут не обошлось без волшебных хитростей, но помещение было намного больше обычного учительского кабинета. Потолок и стены были задрапированы изумрудной, малиновой и золотой тканью, отчего кабинет напоминал просторную палатку. Комната была залита красным светом богато украшенной золотой лампы, висевшей посередине потолка, вокруг которой сверкающими пятнышками света порхали настоящие феи. Вокруг было людно и тесно.
Из дальнего угла доносилось громкое пение под что-то похожее на мандолину; над группой увлеченно беседовавших пожилых волшебников висел табачный дым. Несколько домашних эльфов, заслоненные тяжелыми серебряными блюдами с едой, пробирались сквозь лес коленок, как бродячие столики, пискляво переговариваясь между собой.
— Гарри, мальчик мой! — загремел Слизнорт, стоило им войти в дверь, — заходи-заходи, я со столькими людьми хочу тебя познакомить!
Лили моментально спряталась за Рона, но в этом не было необходимости, потому, что все внимание мгновенно сосредоточилось на Гарри.
- Послушай, скажи, с чем связан такой всплеск любви? – спросила она у Рона, на ходу беря бокал с шампанским.
- В его учебнике есть пометки, оставленные кем-то, кто называет себя Принцем-Полукровкой, - сказал Рон, косясь по сторонам.
- Значит, я была права на самом первом уроке. Ведь Гарри никогда не мог сварить самое банальное зелье, - удовлетворенно кивнула она.
- Нам здорово помог этот принц, вообще-то. Ведь ты перестала ходить на уроки к Слизнорту.
- Чему я несказанно рада!
Рон неожиданно потерял дар речи, и его лицо приобрело каменное выражение. Сквозь толпу гостей к ним протиснулась Гермиона, причем выглядела она довольно растрепанной, словно угодила в дьявольские силки.
— Что с тобой случилось? — спросила Лили.