- А ты что? – немного зловещим голосом спросил Сириус.
- А я сбегаю в Лондон.
Неожиданно он рассмеялся:
- Ты неотразима. Впервые встречаю девушку, которая так странно реагирует на признание в любви.
Лили ничего не ответила, потому что густой лес внизу закончился, и показалась станция Хогсмида. Плохо слушающимися от холода пальцами Лили натянула на нос шарф и направила метлу вниз.
- Мне нужно взять билет, подождешь меня? – с надеждой спросила она, потому что ей ужасно не хотелось находиться в одиночестве, дрожа от холода.
- Ты думаешь, я отпущу тебя одну? Я поеду с тобой!
- Прекрасно, - сказала она и, обойдя вокруг небольшого каменного здания вокзала, постучала в окошечко с надписью «касса», за которым дремала старенькая волшебница в бордовой мантии.
- Один до Кингс-Кросс, пожалуйста, - сказала Лили, когда та проснулась и вопросительно уставилась на нее.
- Что же так поздно, дорогуша, - любезно осведомилась она, протягивая билет и сдачу.
- Очень хочется домой поскорее, - улыбнулась ей Лили.
- Ну и правильно, Рождество надо отмечать с семьей, твой поезд через двадцать минут.
***
Выпуская клубы пара, на платформу въехал Хогвартс-Экспресс. Протянув проводнику свой билет, она зашла в вагон.
Сириус уже ждал ее в купе.
- Как ты думаешь, они скоро обнаружат, что меня нет? – спросила Лили, снимая куртку.
- Не знаю, мне кажется, вечеринка закончится не раньше полуночи, а ты уже будешь далеко.
- Представляю, как рассердится Джордж, когда увидит меня на пороге.
- И будет совершенно прав, но тебя разве остановишь?
- Разумеется, я ведь вся в тебя, - съязвила она, забираясь с ногами на удобное сидение, пряча рюкзак под стол.
- Чем займешься? – спросил он, глядя, как она расшнуровывает кеды.
- Не знаю, - задумчиво проговорила Лили, - расскажи мне что-нибудь. Джордж всегда мне что-нибудь рассказывает, когда я засыпаю. Что угодно.
Вагон дернулся. Механизмы пришли в движение и, набирая скорость, поезд тронулся. За окном уже начали мелькать немного мрачные в полумраке силуэты деревьев.
Сириус некоторое время задумчиво вглядывался куда-то в пространство, затем повернулся к ней и произнес:
- Так много всего было. Я очень хорошо помню тот день, когда впервые увидел тебя. Штаб-квартира ордена находилась в доме Пруэттов. Я проснулся очень рано и сразу почувствовал, что что-то изменилось. Спустился вниз и увидел, что все столпились вокруг Эмили, которая сидела в кресле и держала тебя на руках. Ты была такая маленькая-маленькая, Лили, помещалась у меня в одной руке.
- Ой, не придумывай, Блэк, - фыркнула она.
- Ну, мне действительно показалось так, я никогда еще не видел таких крошек, ты ведь стала первым ребенком в ордене.
- И что было дальше?
- А дальше я взял тебя на руки, ты открыла глаза, посмотрела на меня презрительно и снова уснула.
- Я не могла посмотреть на тебя презрительно!
- Точно тебе говорю! Миссис Роуз смотрела на меня точно также, когда я на её уроках занимался чем-нибудь посторонним, - не обращая внимания на её протесты, продолжил он, - вечером я пришел в твою комнату еще раз взглянуть на тебя и столкнулся в дверях с Эмили. Было видно, что она хотела мне что-то сказать, но так и не решилась.
- Зря, - вздохнула Лили.
- Да, ведь сейчас все было бы по-другому. Ей не нужно было избегать меня и бросаться в самые опасные переделки. Она была бы жива сейчас, со мной и с тобой, конечно.
Показалось, что он плачет, потому, что сияние, исходившее от него, стало гораздо ярче.
- Если бы я мог ее остановить в тот вечер, - продолжал Сириус свой печальный монолог, словно избавляясь от боли и чувства вины, которые накопились у него в душе за эти шестнадцать лет. – Она просто ушла, а я остался ждать её, вместо того, чтобы догнать, взять за руку, прижать к себе и никогда никуда не отпускать больше.
Лили боялась прервать его, сказать что-то не то и лишь сидела, обхватив руками свои колени, потому что как никогда хотела коснуться своего отца, почувствовать его тепло, которого ей так не хватало всю жизнь.
- Как ты думаешь, а бабушка знала? – наконец, решилась спросить она.
- Возможно, что да, иначе, зачем ей нужно было столько скрывать от тебя. Миссис Роуз души не чаяла в своем сыне и так и не смогла смириться с тем, что отцом её внучки является такой чудовищный неотесанный хулиган как я, - усмехнулся Сириус.
- Перестань, ты самый прекрасный хулиган, - успокоила его Лили, - и ты спас мне жизнь.
- Да, похоже, это был действительно самый стоящий поступок, который я когда-нибудь совершал.
- Я не хотела, чтобы ты умирал. Никогда не хотела. Я ужасно злилась на Гарри, когда он не пришел на твои похороны. Просто не могла с этим смириться. До последнего надеялась, что ты откроешь глаза, улыбнешься и скажешь, что просто пошутил. И мы бы пошли с тобой пить какао, - голос Лили сорвался, и она попыталась незаметно смахнуть подступившие слезы.
- Не стоит жалеть, малыш, прошлого не вернуть, как видишь. У тебя впереди целая жизнь, а у меня целая вечность. Мы как-нибудь справимся с воспоминаниями.
Лили зевнула в ответ.
- Извини, - пробормотала она, - был слишком трудный день.