Читаем Больше, чем страсть полностью

Бекка отнесла ужин наверх, в их с Джеффри комнату. Мысль о том, чтобы сидеть за одним столом с Патрисией и Джоном, казалась ей невыносимой. Она и так едва не опозорилась в их присутствии. К тому же ей совершенно не хотелось выслушивать язвительные комментарии по поводу лорда Робертса. Было очевидно, что Джон и Патрисия поверили в ее неверность так же быстро, как и Джеффри. Что же думала о ней леди Маргарет?

Съев столько, сколько смогла, Бекка отставила поднос и вышла из комнаты. Она направилась в маленький кабинет, расположенный дальше по коридору. Подойдя к столу, молодая графиня увидела, что на нем по-прежнему лежат ее записи. Испытывая досаду, Бекка схватила их и скомкала. Кто она такая, чтобы заниматься сватовством? Она даже собственного мужа не смогла убедить в том, что он единственный мужчина в ее жизни!

Бросив бумаги на пол, Бекка разрыдалась.

* * *

Джеффри сидел в своем лондонском доме, размышляя о том, что Честеру и Лиду удалось выяснить в порту.

Несколько пьяниц спрашивали о нем так, словно он был их старым другом. Кто бы ни притворялся графом Кейном, он знал свое дело. Одна из служанок думала, что очень хорошо с ним знакома: она в весьма недвусмысленных выражениях рассказывала о том, как они вместе с «графом» проводили время, когда он в последний раз приезжал в Лондон.

Теперь, когда Джеффри задумался об этом, все встало на свои места. На то, чтобы векселя прошли через столько рук, потребовались бы месяцы. Да и было их довольно много. Самозванец, должно быть, провел немало ночей в злачных портовых заведениях. Но, опять-таки, почему подделывали именно его подпись? Да, он был богат, и с тех пор как его отец умер, состояние Джеффри увеличилось. Но многие были куда богаче.

На этот вопрос у Честера и Лида не было ответа. Их интересовало, как злоумышленнику удалось все это провернуть, а не зачем он это сделал. Поблагодарив друзей за настойчивость, Джеффри отправил их по домам.

Вздохнув, он отложил этот вопрос до завтра и побрел наверх, где, раздевшись, забрался в постель. Закрывая глаза, Джеффри мог думать только о Бекке – о ее прекрасном лице и восхитительном теле. Казалось, его пальцы ощущали ее нежную как шелк кожу. Почувствовав возбуждение, Джеффри вздохнул и заставил себя уснуть.

На следующее утро, вскоре после завтрака, дворецкий сообщил графу, что к нему пришел посетитель.

– Кто это, Майлз? – спросил Джеффри.

– Виконт Робертс, милорд, – ответил дворецкий.

Граф почувствовал, как по его телу прокатилась волна ярости.

– Скажите виконту, что я не приму его.

– Тебе придется это сделать, – сказал Робертс, входя в комнату.

Джеффри поднялся, опершись о письменный стол. Его взгляд был холодным.

– На этом все, Майлз, – сказал он, отпуская слугу.

Выйдя из кабинета, дворецкий закрыл за собой дверь.

Джеффри заговорил первым:

– Как ты смеешь сюда приходить?

– Послушай меня, Кейн, – начал Робертс, – ты вел себя как дурак.

Выйдя из-за стола, Джеффри встал лицом к лицу с виконтом.

– Что ты можешь знать о моем поведении, Робертс?

– Ты здесь, а Ребекка…

– Не смей произносить ее имя! – вскричал Джеффри, ударив виконта прямо в челюсть.

Робертс рухнул на пол. Сев, он потер челюсть и кивнул Джеффри:

– Я это заслужил.

– Это и гораздо больше. Вставай!

– Кейн, это совсем не то, что ты думаешь. В том, что случилось, нет ее вины.

Схватив Робертса за лацканы фрака, Джеффри заставил его подняться.

– О чем ты говоришь, Робертс? Ты что, пытался овладеть моей женой насильно?

– Я… В общем, все, что произошло, лежит исключительно на моей совести. Ребекка ничем меня не поощряла.

Джеффри долго смотрел на виконта, взвешивая его слова. Наконец он отпустил его и отвернулся.

– Хотелось бы мне в это верить.

– Что? – спросил Робертс.

– Забудь. – Джеффри вновь повернулся к нему. – Расскажи мне, что произошло.

Виконт сделал глубокий вдох.

– Я влюбился в твою жену, Кейн.

Джеффри двинулся на него, однако следующие слова заставили его остановиться.

– Она ничего ко мне не чувствует и пошла со мной в библиотеку лишь затем, чтобы расспросить о твоих проблемах.

Джеффри замер. Слова Робертса были похожи на правду. Бекка отчаянно пыталась выяснить, что его тревожит. Ей не доводилось сталкиваться с мужчинами вроде виконта, и она вполне могла поверить, что он расскажет ей то, что она хотела узнать.

– Она любит тебя, Кейн, – настаивал Робертс. – Проклятье, приятель! Она никак не реагировала на мои заигрывания!

– Что?

– Ах, каким же я был дураком, думая, что может быть иначе! Ребекка любит тебя! И никогда бы тебя не предала.

– Боже, как же мне хочется тебе верить!

Джеффри рухнул в кресло.

– Я никогда больше ее не коснусь, – продолжил Робертс.

– Это уж точно, черт возьми!

– Я не жду, что ты меня простишь. – Серые глаза виконта пристально глядели на Джеффри. – То, что я сделал, отвратительно. Но прошу, не наказывай Ребекку за мою глупость.

– Я должен подумать об этом, Робертс. – На мгновение Джеффри замолчал. – И имею полное право вызвать тебя на дуэль.

– Знаю. Но если позволишь, я бы хотел продолжить расследование.

Секунду поколебавшись, Джеффри кивнул. Робертс шагнул к двери и, открыв ее, оглянулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лихие дворяне (Dashing Nobles-ru)

Похожие книги