Стоя на третьем этаже, облокотившись на подоконник, я был погружен в собственные мысли. Что за день. И наверняка, это еще не конец.
Как только появилась надежда на приближающуюся весну, неожиданный снег отнял ее. Он мел изо всех сил, но грязь не сходила с мокрого асфальта.
Было не по себе. Даже грустно. Теплая погода еще не пришла к нам в гости. Серость дня дарит серость душе. Кто-то скажет, что это пессимизм. Быть может. Хотя, вряд ли. Это лишь отражение погоды за февральским окном.
Утро не отличалось от дня или вечера. Небо, затянутое тучами, напоминало экран старого черно-белого телевизора, покрытого пылью. Сегодня в программе лишь помехи. Извините, технические неисправности.
Майк прервал меня от самокопания:
– Джим, не спи. Тебя директриса вызывает. Думаю, что по поводу мисс Райт.
– Сегодня со мной говорят только по этому поводу.
Глядя на Джима Эванса, Лютер по-прежнему не мог понять, что от него хотел Стивенс.
– Эванс, слушай меня внимательно. Нам предстоит поговорить с человеком, у которого нет пока алиби на вчерашний вечер. Он хочет, чтобы ты присутствовал при нашем разговоре. Главное – разговорить его. Но прежде всего ты должен слушать то, что я говорю. Понял меня?
– Понял, мистер Берч, – с небольшим презрением ляпнул Джим. Ведь перед ним полицейский, который не один год трудиться в правоохранительных органах, а он всего лишь школьник. И Джим уже лучше пообщался с предполагаемым (Джим по-прежнему верил, что это были чьи-то шутки) убийцей, чем лейтенант Берч.
Если бы Лютер знал, что скажет Стивенс, то подумал бы перед тем, как приводить парня.
– Оставь меня с Джимом наедине, нам нужно кое-что обсудить. Только с ним я буду говорить, – вот, что преподнес Джордж.
Поскольку, Берч осознавал всю серьезность ситуации, то первой его реакцией было раздражение и отказ:
– Ни при каких обстоятельствах я не оставлю парня наедине с вами, пока не узнаю, где вы были вчера вечером и ночью.
– Вчерашний вечер я провел в школе, теперь доволен? – с ухмылкой произнес Джордж.
– И что вы делали в здании школы?
– А вот это я уже сообщу только Эвансу тет-а-тет.
– Мистер Берч, я справлюсь. Мне очень жаль мисс Райт и если нужно поговорить с мистером Стивенсоном, я готов, – энтузиазм давал о себе знать. Джиму нетерпелось узнать побольше о своем новом друге. Судя по всему, Джордж мог сообщить что-то интересное.
– Даю вам пять минут, а после, Стивенс, вы мне все говорите, и без утайки.
– Как можно, лейтенант? – ухмылка не сходила с лица Джорджа.
Как только Лютер Берч закрыл дверь с другой стороны, Джим начал:
– Почему вы хотели поговорить именно со мной?
– Вчера я застал твоего друга в подвале, за работой.
– Вы имеете в виду, что видели его с мисс Райт?
– С ней самой.
– Почему тогда не остановили его? Почему не позвонили в полицию? Вы ведь могли ее спасти.
– Как бы тебе сказать попроще: мне было плевать. Да, мисс Райт, молодая женщина, но твой друг такой же, как я. Он и хотел этой встречи. Ведь ты так давно этого жаждал.
– Чего именно? Я не понимаю.
– Ты ведь давно хотел встретиться с тем, кто лишил жизни другого человека.
– Вы помогали ему с мисс Райт?
– Нет, это его забавы. То, что тебе интересно, можно найти в интернете написав «Сильвия Платт».
– Что я должен найти?
– Разговор окончен. Я выполнил свою часть договора. Я должен был поговорить с тобой, а он никому не расскажет о моей слабости. Зови лейтенанта.
Поняв, что больше ничего Стивенс рассказывать не собирался, Джим вышел.
– Ну, Эванс, что он рассказал? Что он вчера делал?
– Он видел убийцу. Застал его на горячем.
– Он его сообщник?
– Судя по всему, нет. Просто зашел в неподходящий момент.
– И что было дальше? – терпение Лютер было на исходе.
– Ничего, Стивенс дал ему уйти.
– Вот ублюдок. Наверняка они сообщники. Теперь мы сможем выйти на второго.
– Мне больше нечего вам сказать. Мне уже нужно идти на урок.
Через несколько минут Джим уже сидел перед монитором компьютера и просматривал все, что смог найти о Сильвии Платт. Оказывается, это девочка, семи лет, которая пропала в соседнем городе лет двенадцать назад. Поиски заходили в тупик. Единственный подозреваемый Джордж Эванс, рабочий на местной фабрике. Доказательств его вины не было найдено, но его видели вместе с юной Сильвией за пару дней до исчезновения. Откуда мой друг знает о моих желаниях? Он устроил мне встречу с убийцей. Стивенс виновен, это так. Кто же так сильно пытается мне угодить, потакает моим желаниям?
Не знаю почему, но смотря на фотографии Сильвии Платт, я на мгновение задумался о мисс Райт. Перед глазами всплыла картина ее тела, обезображенного, холодного, мертвого.