Лана смотрела на большую и очень подробную карту их мира. Такая красота, настоящее произведение искусства, вот у людей руки-то из правильного место росли! Каждый островок был очерчен, но на карте имелись и новые подписи чужой рукой и другими чернилами, по всей видимости, они были сделаны недавно. Валкар рассказал план, над которым думал до ужина, и решил узнать мнение товарищей. Все согласно пожали плечами, так как никто особо не представлял что и как делать дальше. Лана засмотрелась на мужественное и сосредоточенное лицо любимого, сердце в груди забилось быстрее, как будто внутри была печь по производству тепла и нежности. Темные волосы Валкара были собраны в хвост, который опускался на спину, редкие пряди выбивались и падали на лицо, изумрудные глаза задумчиво бегали по карте, периодически поднимаясь на кого-нибудь из присутствующих. Вот он поднял взгляд, и их с Ланой глаза пересеклись, задумчивость в глазах элинира сменилась теплом, девушка ему улыбнулась, покрывшись мурашками.
— Ты вообще слушаешь, о чем говорят? Или в облаках витаешь? — пихнул ее в бок Керресия, заметив их гляделки.
— А? — Лана удивленно посмотрела на вампира.
— Сосредоточься, овечка, — буркнул он, но глаза смотрели ласково.
— Так точно, — усмехнулась Лана и попыталась сосредоточиться на словах присутствующих и на карте. Все-таки нужно же быть в курсе, что делать дальше.
В зале было слишком людно. Гул голосов поднимался до самого потолка, отдаваясь эхом. Шорох одежды, шум шагающих ног и скрип стульев.
«Как будто на какое-то торжество собрались», — мрачно подумал Джордж Лангоф, оглядывая присутствующих.
Как и пару дней назад генерал стоял на том же самом месте — перед троном его Величества Короля Мельхиандра, но теперь при нем не было его сабли и камзола, он был одет в свободные простую рубашку и штаны, а руки были связаны за спиной плотной колючей веревкой. Рядом с ним стояла его жена, она была одета также, как и он, ее вьющиеся светлые волосы до пояса были собраны в толстый хвост. Женщина была без макияжа и светского лоска, лицо было как белое полотно, губы легонько подрагивали, глаза неотрывно смотрели в пол. Джордж залюбовался, сейчас любимая жена показалась ему еще более привлекательной, чем во всех дорогих нарядах и украшениях. Он вспоминал их первую встречу, когда она была юной веселушкой, что прожила почти всю свою жизнь на природе. Это была любовь с первого взгляда. Но прошли еще долгие месяцы, прежде чем ему, обычному лейтенанту из благородной семьи, позволили общаться с ней, а затем и взять ее в жены. Тогда все было как-то проще, с переездом в столицу она изменилась, постоянно пытаясь соответствовать каким-то стандартам. Но Джордж все равно любил ее. Сердце тянуло тревогой, а теперь он подвел ее и уже не в силах защитить. Вздохнув, он отвел глаза от жены и выхватил из толпы присутствующих знакомое лицо. Это был Террис, его брат, он смотрел на него во все глаза, ему явно было, что сказать, но Джордж понимал, что уже ничего не изменишь, им никто не сможет помочь, поэтому он просто отвел глаза, остановив их на пустом троне.
Раздался звук ударов посоха, дворцовый камердинер провозгласил:
— Его Величество король Мельхиандр Арабцелло Третий!
— Да живет он вечно! — прокатилось по залу, следом воцарилась гробовая тишина, Анита вздрогнула и подняла голову. В зал вошел король со свитой и воссел на трон, Грегори Реймас встал чуть поодаль и впился глазами в Джорджа Лангофа. Они всегда недолюбливали друг друга. В черных глазах наместника играли огоньки победы.
— Пожалуйста, начинайте, — король Мельхиандр махнул рукой, в свою очередь тоже посмотрев в лицо Джорджа. Генерал не стал отводить глаза, решив смело встретить этот взгляд обиды и разочарования. Наместник начал свою обвинительную речь. Смакуя каждое слово, он прохаживался возле трона, устроив целое представление из заседания суда. Да, это он умел, ничего не скажешь. Искусный манипулятор. Но сейчас Джордж понимал, что он прав, все обвинения были правдой. Их дочь и сын совершили череду преступлений, а они с женой помогли им бежать. Анита рядом тихонько всхлипнула, как же ему хотелось обнять ее и утешить, но он лишь горько вздохнул.
Наместник закончил и передал свиток пергамента Его Величеству. На нем была черная лента, значит это было предложение о наказании. Король как будто неохотно развязал свиток и пробежал глазами.
— Генерал Джордж Лангоф, и, — король перевел взгляд на Аниту, — леди Анита Лангоф. Наместник только что выдвинул против вас обвинения с учетом показаний свидетеля. У вас есть, что сказать в свою защиту?
— Ваше Величество, наместник, — Джордж кивнул обоим. — Я подтверждаю все, что только что было заявлено. Это так, я признаю вину.