Читаем Большое путешествие полностью

Бабушка оказалась потрясающей собеседницей, она очень внимательно, с детским интересом выслушала историю «Мальтазарда» и его команды, затем историю Ланы и про их совместные приключения. Она знала легенды про корабль, который уничтожает все на своем пути, но и представить себе не могла, что за этим стояло.

— Благодарим вас за столь сердечный прием и за вашу компанию, — начал Валкар, — но нам пора отклониться и вернуться на корабль. Наши товарищи будут переживать.

— Конечно, — улыбнулась старушка, — это я должна вас за все благодарить. — Затем она встала и направилась к прилавку: — Леди Лана, возьмите, пожалуйста, с собой конфеты. Я вас очень прошу.

— Спасибо, — Лана оглянулась на Валкара, — мы лучше у вас купим побольше. Вы и так сделали нам подарок, угостив. К тому же, я помню, что вам нужны деньги для оплаты аренды.

— А почему вы платите аренду? Разве этот дом не принадлежит вашей семье? — подошел Валкар.

— Ну-у, так сложилось, — бабушка потупила глаза, ей явно было неприятно вспоминать об этом, — дом пришлось продать, так как нужны были деньги на поиски моего сыночка, — ее голос дрогнул. — Но увы, я его не нашла, а новый хозяин выставил свои требования. Мне некуда было деваться.

— Понятно, — Валкар задумался, затем оглядел дом и предложил: — Мы купим у вас все сладости, которые есть в наличие. Нам все очень понравилось.

— Благодарю, дорогие, — женщина расплылась в улыбке и начала заворачивать шоколад в бумажные пакеты.

— У нас тут важное дело, мы сейчас отойдем ненадолго и вернемся, — неожиданно заявил Валкар, Лана удивленно заглянула ему в глаза, он явно что-то задумал.

Через несколько минут они стояли напротив достаточно аккуратного деревянного дома. Если сравнивать его с большинством строений Мелихена, то это, можно сказать, был особняк.

Валкар подергал железную калитку — закрыта. Тогда он дернул сильнее, замок звякнул и отлетел в сторону.

— Э-э… Валкар? — начала было Лана, наблюдая, как тот с уверенным и спокойным видом направляется к деревянному крыльцу.

— Парни, — он обернулся к застывшим в ожидании Джандеру и Каю. — Вы на стреме, если что.

— О, вот это мне уже нравится! — ухмыльнулся Кай, хищно блеснув клыками. — Взломы, интриги, похищения.

Джандер лишь устало вздохнул и повернулся к ним спиной, начав уныло следить за частью улицы. Видимо, причуды друга его не удивляли уже давно.

Дверь была заперта — Валкар настойчиво постучал и прислушался. Никто не открывал и, видимо, не собирался, потому что в следущий момент элинир выбил ее ногой, замок оказался крепким, но вот петельки нет. Поэтому дверь повисла сбоку на стороне замка.

— Ты точно уверен, что нам стоит это делать? — тихо спросила Лана.

— Несомненно, — спокойно ответил Валкар. Девушка пожала плечами и ступила на порог достаточно богато обставленного дома, по меркам Мелихена, конечно же.

— Вы кто такие и как вы посмели вломиться в мой дом?! — к ним навстречу шел разъяренный мужик в черной рубашке и серых штанах. Из соседнего от входной двери прохода выросли еще двое, судя по лицам и одежде из той же шайки, что и товарищи с площади.

— Простите за это, — искренне извинился Валкар, хотя Лана уловила в его голосе издевательские нотки. У Кая научился? — Но у вас было заперто, а нам так никто и не открыл.

Мужчина в черной рубашке был поджарым, загорелым, глаза навыкат, седина в темных волосах, его мелкие колючие глазки цепко ощупывали Валкара, а затем переметнулись на девушку. Но мужчина явно понимал, от кого исходит основная угроза, поэтому быстро вернул взгляд к Валкару.

— Да что вам нужно? — уже не так рьяно проговорил он. Лана отметила про себя, что этот мужчина не был дураком, понимал, что к чему. А, может быть, в сонном и занюханном Мелихене никто не выбивает двери вот так. Скорее всего.

— Мы по делу, господин Дайзо, — все также учтиво ответил Валкар. — Вам понравится то, что я собираюсь предложить. Может быть, пригласите нас в гостиную?

— Эм… хорошо, проходите, — немного подумав, проговорил мужчина, замахав руками на бугаев, чтобы те освободили дорогу.

Валкар по-хозяйски прошел в гостиную, огляделся и сел в самое большое и удобное кресло, нога на ногу. Лана улыбнулась и уверенно села в соседнее. Назревает что-то интересное!

— Видите ли, моя возлюбленная невеста, — он указал на Лану, а она невинно улыбнулась. Что же он замышляет? — Она очень любит сладкое. И я решил, что раз уж мы здесь иногда проплываем, то не мешает обзавестись личным поваром и магазином.

— Что-о? — глаза мужчины полезли наверх. Лана удержала свои от такого же жеста.

— Вы не ослышались, — продолжал Валкар, впившись взглядом в мужчину. Тот бедный не знал, куда себя деть. Хоть и пытался храбриться, но энергетика элинира была ему не по-зубам. — Я видел у вас там магазинчик есть со сладким, неплохой такой. Хочу приобрести. За сколько отдаете?

— Э-э… за двести дименов могу отдать, — проговорил мужчина, прикинув что-то в уме. Тут он оказался в своей стихии, поэтому страх его на время отпустил. Колючие глазки начали ощупывать пришельцев, размышляя, не продешевил ли он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы