Читаем Большое путешествие полностью

— Так точно, — ответил Валкар. Солдат посмотрел на него, прищурившись. Возможно, он бы заподозрил что-то неладное, если бы Канарис не создал на их лицах иллюзии. Через плечо солдата Валкар заметил, как Крейган немного наклонил голову, вероятно пытается послать эмоцию безразличия. Это сработало, лицо солдата разгладилось, он отвернулся и ушел. Трое элиниров остались одни в коридоре.

— Что будем делать? — шепнул Канарис.

— Нам нужно понять, в какую сторону идти, — Валкар медленно придвинулся ближе к одной из дверей. — А чтобы это сделать, надо превратиться и уловить запах. Прикройте меня.

— Сейчас? — отозвался Крейган. — Это очень рискованно. Может кто-нибудь пройти и заметить.

— Нам нужно спешить, пока они не нашпиговали весь коридор другими караульными, — Валкар глубоко вздохнул и медленно выдохнул, пытаясь сосредоточиться на процессе превращения в волка. — Я только голову.

— У меня никогда так не получалось, — пожаловался Крейган, вставая так, чтобы заслонить собой Валкара.

Тот медленно начал менять лицо на волчью морду. Такой контроль над обращением давался непросто, из элиниров им мало кто владел. Валкар ощутил, как коридор наполнился запахами и звуками, которые не улавливали человеческие органы чувств. Он втянул носом воздух и насторожился.

— Я чувствую её запах, — резко распахнув глаза и вернув себе человеческую голову, сказал Валкар. Внутри разлилось тепло от аромата любимой. — Она была в этом коридоре. Возможно, в одной из этих комнат. Надо проверять. Вы стойте и отвлекайте на себя внимание. Я пройдусь.

— Да, капитан, если что, я смогу на время создать иллюзию, будто вы стоите здесь, — предложил Канариса.

— Отлично, — одобрительно кивнув, Валкар медленно пошёл вдоль коридора. Вернув волчью голову, он начал тянуть воздух носом. Запахов было много, один хуже другого. Но тонкий нежный аромат Ланы ни с чем не спутаешь. Запах стал сильнее напротив одной из железных дверей. Валкар остановился и взялся за ручку.

«Нужно проверить», — подумал он, в глубине души надеясь, что за этой дверью увидит Лану.

Дверь была открыта, ручка поддалась, Валкар застыл, чтобы почувствовать, пустая ли комната. Она была пуста, запахи, которые остались, были несильными. Не убирая голову волка, он заглянул в комнату. Там стоял стол с потухшей лампой, рядом несколько железных стульев.

«Похоже на комнату для допросов. Лана здесь была».

Валкар аккуратно закрыл дверь и повернулся в коридор, пока всё было спокойно. Шум был слышен в основном с верхних этажей.

— Нам повезло, что нас определили сюда, — сказал Валкар, занимая место иллюзии в виде себя, которая тут же рассеялась в воздухе. Бросил взгляд на Канариса, которому нужно было отдохнуть. — Лана здесь была.

— Можно понять, куда её увели? — спросил Крейган.

— След уходит дальше по коридору. Судя по запаху земли и сырости, это как раз вход в подземелье, — ответил Валкар. — Нам придется покинуть наш пост.

— Так нас быстро хватятся, — поморщился Канарис.

— Как долго ты сможешь удерживать иллюзии стоящих нас здесь? — поднял на него глаза Валкар.

— Недолго, — тот виновато поджал губы, — я думаю около часа самое большее. Дальше станет труднее, они могут заметить стены, просвечивающие сквозь нас и понять, что это обман. Тогда тут точно всё перекроют и поднимут всю стражу.

— Хорошо, держи иллюзии до тех пор, пока не почувствуешь, что их можно разоблачить, — сказал Валкар. — Лучше пусть они ищут, куда делись три солдата, чем считают, что в тюрьме кто-то колдует.

— Понял, — кивнул Канарис.

— Уходим быстро, дальше по коридору скорее всего будет спуск под землю. Пока не ясно, есть ли там дальше стража.

— Будем разбираться с ней по ходу, — заключил Крейган.

— Вперёд, — Валкар развернулся и пошел первым, на ходу меняя голову человека на голову волка.

Они были в пути уже несколько минут. Коридор спускался все ниже и ниже, запах сырости набирал силу. Валкар резко остановился и втянул носом воздух.

— Стойте! — громко сказал он, вернув голову человека. — Я потерял её запах.

— Что? Как такое может быть? — тревожно отозвался Крейган. Канарис медленно шёл рядом, стараясь ни на что не отвлекаться. Он держал ладонь у виска, чтобы лучше сосредоточиться на иллюзиях, которые они оставили караулить в коридоре.

— Не знаю, — Валкар начал оглядываться, тяжело дыша. В груди волнами поднималось волнение. — Возможно, меня что-то сбило, и мы не туда свернули. Мне надо сосредоточиться.

— Твою налево… — тихо выругался Крейган, прислонившись к каменной стене, покрытой мхом. Факелы здесь встречались заметно реже, чем наверху. Воздух был более спёртым и сырым.

Валкар закрыл глаза, собравшись с мыслями, и вернул голову волка. Он начал медленно ходить вдоль коридора, принюхиваясь к стенам. Затем пошел назад. Волчьи уши были прижаты к голове — он сильно переживал. И наконец-то тонкая струйка нежного аромата Ланы проскочила мимо, Валкар замер и начал быстро обнюхивать это пространство. Запах стал сильнее — он вёл в другую сторону.

— Нашел, — облегчённо выдохнул Валкар. — Какой-то похожий запах сбил меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы