Читаем Большое путешествие полностью

— А меня Лана Лангоф, — ответила девушка и протянула ему руку.

— Ээ… очень приятно, — все ещё не отойдя от удивления, проговорил стражник. — Знакомая фамилия. Вы дочь генерала Лангофа, ведь так?

— Да.

— А я его сын, Габриель Лангоф, — улыбнулся похожий на девушку парень.

— Прекрасно, давайте ещё подружимся с нашим пленником, — проворчал Крейган. — Предупреждаю, если он выкинет что-то, то я всё равно его придушу.

— Я… не буду выкидывать, обещаю, — поспешил его заверить паренёк. — Мне просто интересно, что вы говорите про наместника и наше государство.

— Руфус, ты даже не представляешь, насколько всё в истории переписано и искажено, — ответила Лана.

— Но нас же учили в школе, что раньше было хуже, чем сейчас, и что сейчас у нас как бы это… золотой век, — вспомнил стражник.

— Увы… — покачала головой Лана. — Но это неправда. Именно раньше всё было лучше, чем сейчас. Вот ты, Руфус. Почему ты пришёл сюда служить? Почему Гайльмор?

— Я не смог поступить в военную академию, — вздохнул парень и стыдливо отвёл глаза.

— Ну и что, — пожала плечами Лана. — Ты мог бы пойти работать, куда угодно. Почему Гайльмор?

— Мне сказали, что если я не поступлю в академию, то смогу работать только здесь, — посмотрел на неё паренек.

— Но ведь это же ерунда, Руфус, — Лана прищурилась на него. — Тебе так сказали. Но ведь ты мог пойти работать в порт. Там хорошие люди, я многих там знаю.

— Я… не подумал об этом, — стражник уставился в стену. Лана смотрела на него с печалью.

— Скажи, Руфус, что ты умеешь делать лучше всего? Что тебе нравится делать? — спросила его девушка.

— Я не думал об этом, — он засмущался под её прямым взглядом, под которым становилось неуютно, она как будто видела его насквозь. — Но в детстве я любил строить маленькие домики из камней. Даже целые города. Правда отец сразу все разрушал, потому что считал это ребячеством. Он хотел, чтобы я пошёл в военную академию.

— Но ведь строить — это замечательно, можно создавать из ничего совершенно разные вещи, нужные вещи, — улыбнулась Лана.

— Вы так думаете? — Руфус нахмурился.

— Конечно, я это точно знаю.

Из тёмного проема вынырнул Валкар. Лицо его было белым, вся рубашка была в крови.

— Господи… — простонала Лана, забыв обо всем. Она медленно пошла к нему, впившись глазами в лицо. — Он умер, да?

— Нет, — Валкар взял её за плечи, — он жив, но… очень сильно изранен. Ему осталось недолго. Он хочет видеть тебя. Это его последнее желание.

Лана часто дышала, чтобы не заплакать. Потом шагнула к Валкару и положила голову ему на плечо. Он обнял её одной рукой, а вторую протянул к пленному стражнику и сказал:

— Дай мне свой плащ.

Руфус послушно снял плащ и вложил его в окровавленную руку Валкара. Он смотрел на девушку. Ему стало её жаль. А еще ему стало жаль себя, потому что над его смертью никто бы так не плакал и не печалился.

— Я тоже хочу его видеть, — тихо сказал Габриель. — Мы с ним как будто подружились.

— Крейган, ты знаешь, что делать.

— Да, капитан, — кивнул элинир и поднялся на ступеньки, подтянув к себе пленника. — Смотрю в оба.

Канарис подошёл к Лане и молча протянул руку.

— Да, прости, — спохватилась девушка, вытерев слёзы. Они с Канарисом вошли следом за Валкаром в тёмный проход. Габриель шагнул за ними.

Валкар подошёл к Керресия и накрыл его плащом стража. Тот был достаточно длинный, закрывал почти всё тело, кроме голеней. Затем создал шарик света.

Лана огляделась, эта камера была раза в четыре больше той, в которой содержали её. Девушка увидела лежащее на полу тело Керресия, глубоко вдохнула, а выдохнуть никак не получалось.

— Боже… что с ним сделали, — всхлипнула Лана, опускаясь на колени рядом с головой вампира. Протянула руку и осторожно коснулась тех клочьев, которые остались от его прекрасных волос. — Керресия… прости меня… пожалуйста.

— Ммм… — он открыл глаза. Лана наклонилась к нему ближе, чтобы он мог её видеть. — Мария…

— Это я, — Лана старалась говорить как можно спокойнее, улыбнуться, чтобы поддержать вампира хоть как-то в его последние минуты. — Это я, Лана.

— Мария… — прошептал вампир и криво улыбнулся, одна часть рта была почти разорвана и не двигалась. — Мария…

— Нет, я Лана, — девушка погладила его по окровавленной щеке. Видимо, у вампира начало путаться сознание. — Прости меня, Керресия…

— Это ничего… — он смотрел на неё, из его глаз медленно стекали слёзы, размачивая запёкшуюся кровь на висках. — Я хотел бы сделать для тебя больше. Прости…

— Тебе не за что извиняться, — девушка промокнула слёзы, чтобы лучше видеть Керресия. Затем повернулась к Валкару: — Ты ведь можешь попробовать его вылечить?

— Я не уверен, что это сработает. Иногда бывает слишком поздно, — Валкар смотрел на вампира, качая головой.

— Но откуда ты знаешь, что именно сейчас поздно? — спросила Лана. — Он ведь вампир, а они куда более выносливые, чем люди.

— Я просто чувствую это. Габриель был на грани, а Керресия… — Валкар посмотрел ей в глаза. — Мне жаль, солнце моё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы