Читаем Большое путешествие полностью

Анита сидела на диване возле лестницы и смотрела на лежачего Адриана. Она ведь знала его с раннего детства, он всегда был таким хорошим и добрым мальчиком, но сейчас, это был совсем незнакомый ей человека. К горлу подступил ком и женщина опустила лицо в руки.

— Мам, — Габриель сел рядом с матерью. — Не кори себя. Ты думала, что поступаешь правильно, ведь это же Адриан, которого Лана и все мы знаем всю жизнь. Не так-то просто забыть все предыдущие годы нашей дружбы.

— Бедный мальчик, — вздохнула женщина, — я не знаю, что с ним такое. Он словно обезумел, когда увидел Лану. А я думала, что он искренне сожалеет и любит ее. Как же я так ошиблась? Я ведь мать, я должна чувствовать и понимать больше других. Скажи мне, сынок, — она подняла на Габриеля свои красивые, но красные от постоянных переживаний, глаза, — я плохая мать, да?

— Что? Нет! Что ты такое говоришь, — Габриель обнял мать и крепко прижал к себе. — Ты самая лучшая мать. Ты заботливая, по-своему, — Гэб усмехнулся, мать слабо толкнула его кулачком в плечо. — Но ты оглянись, мы с Ланой здесь потому, что вы поставили свою любовь к нам выше всего, выше долга перед страной и королем. На это не каждый бы отважился. Ты — самая лучшая мать. И я и Лана, мы оба так считаем.

— Спасибо, дорогой, — всхлипнула Анита. — Я буду скучать.

— Я тоже буду скучать, мама, — вздохнул Габриель.


— Лана, тебе надо переодеться, — сказал Джордж..

— Генерал, — Валкар прижал Лану к себе, — боюсь, нам нужно уезжать сегодня же.

— Что? Почему?

— Из-за него, — элинир кивнул в сторону Адриана. — Мое предчувствие подсказывает мне, что так просто он это не оставит. Ему нельзя доверять.

— Адриан рос с нашими детьми, он не станет выдавать эту тайну, несмотря на произошедшее, — Джордж замотал головой. — Конечно, тебя он ненавидит из-за Ланы, но мы для него семья, он не станет.

— Я бы не был так уверен, генерал, мне жаль, — Валкар покачал головой. — Мы не можем так рисковать. Отправляемся сегодня же. Гэб, Керресия.

— Что? — гвардеец встал с дивана. Вампир подошел ближе.

— Отправляемся сегодня, — вздохнул Валкар. — Идите разбудите парней, пусть собираются. Два часа на сборы.

— Два часа! — Анита встала с дивана следом за сыном и направилась к мужу. — Джордж! Нет… мы же не можем вот так…Ох, это все моя вина!

— Нет-нет, ты не могла знать, что произойдет, Адриан нам как сын. Боюсь, Валкар прав, — генерал привлек жену и взял ее руки в свои. — Этот момент настал, дорогая. Мы должны их отпустить.

— Он назвал тебя по имени, — шепнул Лана Валкару и заулыбалась. Элинир крепче обхватил ее и улыбнулся в ответ. Затем он посмотрел поверх головы Ланы в глаза ее отца, Джордж Лангоф кивнул ему.

— Только это… — Габриель растерянно почесал затылок. — Мы ведь так и не успели заняться сбором припасов еды на корабль. Чем будем питаться-то?

— У нас на корабле есть запасы, надолго не хватит, будем экономить, — ответил Валкар.

— Джордж, а если наши дети будут голодать? — встрепенулась Анита. — Это же ужасно! Я не смогу жить с этой мыслью.

— Может быть, соберем все, что есть в хранилище и кладовых нашего дома и отправим на корабль? — задумался генерал и взглянул на Валкара.

— Интересная идея, — кивнул элинир. — Благодарю.

— Я распоряжусь, чтобы вызвали грузовую повозку и предупрежу слуг, чтобы были готовы, — Анита вытерла щеки, распрямила плечи и быстрым шагом направилась на кухню.

— Дочка, ты иди наверх, собирай вещи и переодевайся, — ласково сказал Джордж, печально посмотрев на Лану. Ему не хотелось ее отпускать.

— Уже бегу, — Лана обняла Валкара еще раз и поспешила наверх.

«Как же я рада, что он рядом. Столько всего происходит, а я совсем не переживаю. Он ведь рядом», — радостно думала девушка, поднимаясь по ступенькам.

Валкар подошел к лежащему на полу Адриану. Тот еще был без сознания. Элинир наклонился к нему и прислушался.

— И долго он еще будет в отключке? — спросил Керресия, легонько пиная молодого человека в бок. — Разлегся тут. Может свяжем его и унесем куда-нибудь? — Керресия перешел на шепот: — Или может прикончим? — Валкар поднял на него глаза, вампир не шутил. — Предоставь это мне. Я выпью из него всю кровь до последней капельки. Он ведь просто спятил из-за Ланы и представляет угрозу.

— Хм… — Валкар задумчиво смотрел перед собой. — Нет, мы не станем его убивать.

— Вы что совсем с ума сошли? — генерал Лангоф смотрел на них широко раскрытыми глазами. — Вы серьезно обсуждали его убийство? Как после такого мне доверить вам свою дочь?!

— Лорд Лангоф, — Валкар поднялся навстречу генералу. — Мы не будем его убивать, Керресия это не в серьез предложил, — Валкар скосился на вампира. — Но нам нужно решить, что делать. Адриану нельзя доверять.

— Я вас услышал, — строго сказал генерал. — Значит так. Вы занимайтесь кораблем и отплытием, а Адриана Фонтренка предоставьте мне. Я знаю его с пеленок, он мне как сын!

— Генерал, — Валкар подошел к мужчине почти вплотную. — Пожалуйста, будьте предельно осторожны с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы