«В чем проблема с этим двигателем?» — спросил начальник дорожного движения на лаконичном американском.
«О, мы все уладили, — ответил правительственный чиновник. — Мы посадили железнодорожника, ответственного за это, в тюрьму».
«Но поезд уже ушел?»
«Нет, мы отправляем другого железнодорожника за паровозом, но все будет в порядке — у нас арестован первый человек, которому не удалось завести паровоз».
Какие бы трудности ни испытывал Лайон в приобретении грубых метел и другого инвентаря на посту начальника отдела снабжения в Москве, он помнил по своим оренбургским временам, что гораздо сложнее было оборудовать офис в районах. Эллингстон, проработавший несколько месяцев в Саратовском округе, подсчитал, что «В округах на починку оконного стекла или установку телефона уходило в два раза больше времени, чем в Москве, просто из-за неэффективности местных чиновников, через которых приходилось делать такие вещи». Он был еще одним человеком, который пришел к выводу, что проблема заключалась «не столько в недоброжелательности, сколько в неэффективности и инертности».
Наиболее эффективным американским методом действий было неустанное приставание, как рассказывает история Киевского округа: «По опыту мы узнали, что единственный способ добиться чего-либо от правительства — это беспокоить их до тех пор, пока они не предпримут действия, чтобы избавиться от нас, поэтому частью нашей повседневной рутины были походы в Губисполком с просьбой предоставить офисы, склады и другое оборудование». Начальник Витебского района использовал военную аналогию: «Каждый шаг вперед — это борьба, и ничего не достигается, если американец не выполняет его дюйм за дюймом».
Келли отметил, что в Уфе американец столкнулся с «трудностями, которые никто из тех, кто фактически не работал в России, не может себе представить. Одна только дезинфекция и оснащение офиса требовали огромных затрат времени и терпения... Чтобы обеспечить себя столами, телефоном, русскими пишущими машинками, бумагой, печатными бланками, печами и т.д., требовались непрерывные переговоры с деморализованным правительством, неизменным ответом которого было «завтра».
Усложнял дело тот факт, что представление американца о надлежащей офисной обстановке заметно отличалось от представления россиянина. Его первое знакомство с советским правительственным учреждением сделало это очевидным для Келли: «Ни один американец не смог бы работать среди мусора и неудобств, которые, кажется, не беспокоят российское советское ведомство». Он присоединился к Беллу и Борису, нанесшим официальный визит новому местному руководителю исполнительного комитета совета, губисполкому.
Мы приехали на дрожках в штаб-квартиру правительства, и нас сразу провели в его кабинет. Разные «товарищи» кричали о святилище, как о салоне красоты. Вскоре вошел джентльмен, и мы проговорили с ним полчаса. Мы слышали, что у него черная репутация, приобретенная в дни казней. Мне он показался приятным, но извращенным энтузиастом, обладающим большой силой и напористостью.
Этот последний комментарий соответствует многим американским описаниям провинциальных большевистских и советских чиновников. В других отношениях он также был типичным: «Будучи коммунистом, губисполком поражает чрезвычайной простотой манер и своего окружения. Картина Ленина и статуя Карла Маркса были единственными украшениями в его кабинете. Он сделал нам комплимент, назвав нас «Таварише», что означает коммунистическое приветствие, товарищ».
Келли получал большое удовольствие от описания таких моментов, но именно Флеминг по-настоящему наслаждался подробным описанием того, что сегодня получило бы название советского ведомства «культура». В марте 1923 года он посетил штаб-квартиру советского комитета помощи голодающим в Пензе, городе примерно в ста милях непосредственно к западу от Самары. Здесь у него была возможность увидеть сцену в том, что он считал представительным советским офисом, или, по крайней мере, «довольно хорошим примером. Джордж (переводчик) и я пришли однажды утром в половине десятого — шеф еще не пришел, и два машиниста как раз настраивали свои машины, готовясь перейти на пониженную передачу».