Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

afternoon ['a:ft?'nu:n] время после полудня; по­слеобеденное время

afters ['a:ft?z] второе и третье блюда (разг.)

aftershave ['a:ft??eiv] лосьон, применяющийся после бритья

aftershock ['a:ft???k] толчок после основного землетрясения (геол.)

aftersummer [,a:ft?'s?m?] бабье лето

aftertaste ['a:ft?teist] вкус, остающийся во рту после еды, курения и т. п.

afterthought ['a:ft???:t] мысль, пришедшая в го­

лову слишком поздно; дума; мысль

afterwards ['a:ft?w?dz] впоследствии; позднее again [?'gen] еще; заново; опять; снова; с другой

стороны; кроме того; к тому же

againbuy [?'genbai] выкупить заложенное иму­щество

against [?'genst] против

against receipt [?'genstlri?si:t] под расписку

against the background [?'genstl??pbaekgraund] на фоне

against the sun [?'genstl??l's?n] против часовой стрелки

agamic [?'gaemik] бесполый (биол.)

agamogenetic [,aeg?m??i'netik] размножающий­ся бесполым путем

agaric ['aeg?rik] пластинчатый гриб (бот.) съе­добный гриб (бот.)

agaric honey ['aeg?rikl'h?ni] опенок настоящий

agate ['aeg?t] агат (минерал); агат (шрифт) (по- лигр.)

agave [?'geivi] агава (биол.)

agaze [?'geiz] в изумлении; смотрящий широко открытыми глазами

age [ei?] возраст; совершеннолетие; старость; преклонный возраст; поколение; век; период; эпо­ха (геол.); долгий срок; стареть; старить; подвер­гать старению (техн.)

age bracket ['ei?l'brekit] возрастная группа

age composition ['ei?l,k?mp?'zi??n] возрастной состав

age determination ['ei?ldi,t?:mi'nei??n] определе­ние возраста

age distribution ['ei?l,distri'bju:??n] распределе­ние по возрасту

age group ['ei?l'gru:p] возрастная группа

age limit ['ei?l'limit] возрастное ограничение; предельный возраст

age of admission to school

['ei?l?vl?d'mi??nlt?l'sku:l] возраст для поступления в школу

age of boiler ['ei?l?vl'b?il?] срок службы котла

age of capacity ['ei?l?vlk?'paesiti] возраст дееспо­собности

age of consent ['ei?l?vlk?n?sent] брачный возраст

age of majority ['ei?l?vlm?'??riti] совершенно­летие

age structure ['ei?l'str?k??] возрастной состав

age-grade ['ei?greid] возрастная группа age-old ['ei?'?uld] вековой; очень давний aged ['ei?d] старый; пожилой; достигший тако­

го-то возраста; старческий; старики

ageing ['ei?i?] старение; вызревание; созрева­ние; механическое старение

ageism ['ei?izm] предубеждение против какой- либо возрастной группы (дискриминация пожилых при найме на работу и т. п.)

ageless ['ei?lis] нестареющий

agelong ['ei?l??] очень долгий; вечный

agency ['ei??nsi] агентство; орган (учреждение, организация); представительство; сила; фактор; средство; посредство; поддержка; помощь; по­средничество; содействие; действие; деятельность

agenda [?'?end?] повестка дня; последователь­ность компьютерных операций; программа

agenitalism отсутствие половых органов (мед.)

agent ['ei?(?)nt] деятель; личность; агент; пред­ставитель; посредник; доверенное лицо; агентура; действующая сила; фактор; вещество

agent ['ei??nt] присадка

agential [?'?en?(?)l] относящийся к агенту

(агентству)

ageusia [?'gu:si?] потеря вкуса

agglomerate [?'gl?m?nt] собирать(ся); скоп­лять (ся) (в кучу, в массу)

agglomeration [?,gl?m?'rei??n] агломерат

agglutinate [?'glu:tineit] — гл. [?'glu:tinit] — сущ. клеить; приклеивать; превращать(ся) в клей; скле­енный; агглютинативный (линг.)

aggrandize [?'graendaiz] увеличивать (мощь, бла­госостояние) ; возвеличивать; прославлять; повы­шать (в ранге)

aggrandizement [?'graendizm?nt] увеличение; повышение

aggravant ['aegr?vent] отягчающее обстоятельст­во (юр.)

aggravate ['aegr?veit] отягчать; усугублять; на­доедать; огорчать

aggravated killer ['aegr?ve?tidl?kil?] лицо, совер­шившее убийство при отягчающих обстоятельст­вах

aggravated killing ['aegr?velt?d|’k?l??] убийство при отягчающих обстоятельствах

aggravating ['aegr?veiti?] ухудшающий; досад­ный

aggravation [,aegr?'vei??n] усугубление; ухудше­ние; отягчающее обстоятельство (юр.)

aggregate ['aegrigit] — сущ. ['aegrigeit] — гл. мно­жество; семейство; совокупность; агрегат; конст­рукция; установка; собранный вместе; общий; весь; скученный; сгруппированный (биол.); слож­ный; сборный; агрегатный (геол.); собирать в одно целое; собираться; приобщать (to — к организа­ции) ; равняться; составлять в сумме; общая сумма (юр.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии