Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

odd-come-short ['?dk?m'??:t] избыток; излишек;

остаток; обрывки; хлам

odd-come-shortly ['?dk?m'??:tli] в ближайший день

odd-sized paper ['?dsaizdl'peip?] бумага нестан­дартного формата

odd-toed ungulate ['?dtoudl'??gjuleit] непарно­копытное животное

oddish ['?d?j] странный; чудаковатый; эксцен­тричный

oddity [' ?diti] странность; чудаковатость; чудак; причудливая вещь; из ряда вон выходящий случай

oddly ['?dli] странно

oddly enough ['?dlili'n?f] как это ни странно

odds [?dz] неравенство; разница; разногласие; преимущество; гандикап; шансы

odds in favor ['?dzlinl'feiv?] шансы в пользу; бла­гоприятные шансы

ode [oud] ода

odeum [?'di?m] зрительный зал

odious ['oudj?s] гнусный; ненавистный; низкий; одиозный

odium ['oudj?m] ненависть; отвращение; бесче­стье; позор; одиозность

odograph ['oud?graf автопрокладчик (техн.)

odorant ['oud?r?nt] пахучее вещество; пахучий

odoriferous [,oud?'rif?r?s] душистый; благовон­ный; благоухающий; пахучий

odorous ['oud?r?s] душистый; имеющий запах; ароматный

odour ['oud?] запах; аромат; благоухание; обо­няние; налет; привкус; известность; популяр­ность; репутация

odourless ['oud?lis] без запаха; непахнущий

oecumenical [,i:kju(:)'menik(?)l] всемирный; все­ленский (церк.)

oesophagus [i:'s?f?g?s] пищевод

oestrum (estrum) ['estr?m] см. oestrus

oestrus (estrus) ['i:str?s] овод; импульс; побуж­дение; стимул; толчок; страсть; страстное жела­ние; течка (биол.)

of no effect [?vl'nouli'fekt] бесполезный

of noble birth [?vl'noubll'b?:?] знатного происхо­ждения

of royal blood [?vl'r?i?ll'bl?d] королевских кро­вей

of the same batch ['?vl??l'seiml'bae?] того же сорта

off [?f] выключенный; отключенный; удален­ный; отделенный; дальний; прерванный; оконча­тельный; аннулированный; отмененный; завер­шенный; разъединенный; отсутствующий; не ра­ботающий; снятый; расстояние; интервал; протяженность; удаление с поверхности; отклоне­ние от нормы (привычного состояния); неучастие в чем-либо; свободный (о времени, часах); неуро­жайный (о годе); мертвый (о сезоне); второстепен­ный; правый; маловероятный; несвежий; не со­всем здоровый; низкосортный

off limits ['?f'limits] вход воспрещен (амер.)

off-balance ['?:fbael?ns] несбалансированный;

неуравновешенный; потерявший равновесие

off-beat ['?:fbi:t] диковинный; неестественный; ненормальный; необычный; непривычный

off-centre [,?f'sent?] периферийный; удален­ный; нетрадиционный; смещенный относительно центра

off-colour ['?:fk?l?] необычного цвета; непро- крашенный; имеющий нездоровый вид; дурно на­строенный; дефектный; неисправный; небезу­пречный; худшего качества; нечистой воды (о бриллиантах)

off-duty [,?:fdjuti] не при исполнении служеб­ных обязанностей; свободное или нерабочее время

off-guard ['?fgad] неожиданный; застигнутый врасплох

off-hand ['?:fhaend] импровизированный; сде­ланный без подготовки, экспромтом; бесцеремон­ный

off-handedly ['?f'haendidli] небрежно; бесцере­монно

off-hour job ['?:f,au?l'??b] работа по совмести­тельству

off-key ['?:fki:] фальшивый (о звуке); неестест­венный; не вяжущийся (с чем-либо)

off-load ['?:floud] выгружать; разгружать

off-pitch ['?fpi?] фальшивый (о ноте)

OFF-position ['?:fp?'zi??n] положение «выклю­чено»

off-putting [,?:fputi?] смущающий; сбивающий с толку; обескураживающий

off-register ['?:fre?ist?] несовмещение

off-road ['?:froud] вездеход; джип с полным приводом; транспортное средство для движения по бездорожью

off-road tyre ['?:froudl'tai?] шина для движения по бездорожью

off-season ['?:fsi:zn] мертвый сезон

off-stage ['?fstei?] закулисный; невидимый;

скрытый; тайный; закулисная часть сцены

off-the-map ['?:f??'maep] преданный забвению; устарелый; несущественный; незначительный

off-the-reel ['?:f??'ri:l] безостановочно; безпере- рыва

off-the-shelf ['?:f??'?elf готовый; заготовлен­ный; подготовленный

off-time ['?:ftaim] время пребывания в выклю­ченном состоянии; время выключения

off-type ['?:ftaip] нетипичный

offal ['?f(?)l] требуха; голье; потроха; отбросы; отходы производства; побочные продукты перера­ботки; утиль; дешевая рыба; падаль; отруби

offcast ['?fka:st] отвергнутый; отброшенный; изгнанник; изгой; отверженный

offence [?fens] обида; оскорбление; поругание; проступок; нарушение (чего-либо); преступление; посягательство; правонарушение

offence against morality [?'fensl?'geinstlm?'raeliti] преступление против нравственности

offence against sovereignty

[?fensl?'geinstl's?vr?nti] посягательство на сувере­нитет

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии