Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

prehension [pn'hen??n] хватание; захватывание; способность схватывать; сообразительность; цеп­кость ума

prehensionarm [pri'hen??nl'a:m] захватывающий рычаг

prehistoric ['pri:his't?nk] доисторический

preignition      ['pri:ig'ni??n]      преждевременная

вспышка

preinjection ['pri:in'?ek??n] ранний впрыск

prejudge ['pri:'???] осуждать, не выслушав; предрешать

prejudgement ['pri:'???m?nt] предвзятость; предвзятое мнение

prejudice ['pre?udis] ущерб; предубеждение; предвзятое мнение; предрассудок; причинять ущерб; причинять вред

prejudicial [,pre?u'di?(?)l] наносящий ущерб; вредный; пагубный

prelate ['prelit] прелат

prelect [pri(:)'lekt] читать лекцию

prelection [pri(:)'lek?(?)n] лекция (в универси­тете)

prelector [pri(:)'lekt?] лектор (в университете)

preliminary [pri'limin?ri] подготовительное ме­роприятие; подготовительный; предварительный

preliminary advice [pri'limin?ril?d'vais] предва­рительное авизо

preliminary bombardment

[pri'limin?rilb?m'badm?nt] артиллерийская подго­товка (воен.)

preliminary confinement

[pri'limin?rilk?n'fainm?nt] предварительное заклю­чение

preliminary consideration

[pri'limin?rilk?n,sid?'rei??n] предварительное рас­смотрение дела

preliminary data [pn'limin?ril'deit?] предвари­тельные данные

preliminary detention      [pn'l?min?r?ld?'ten??n]

предварительное заключение

preliminaryenquiry [pri'limm?nlin'kwai?n] пред­варительное судебное следствие

preliminaryfigures [pri'limin?ril'fig?z] предвари­тельные данные

preliminarypages [pri'limin?ril'pei?iz] титуль­ные элементы книги

preliminary return [pn'limin?rilri't?:n] предпола­гаемый доход

prelude ['prelju:d] вступление; прелюдия (муз.); служить вступлением; начинать

prelusive [ pri(:)'lju:siv] вводный; вступительный

premature [,prem?'tju?] безвременный; прежде­временный; ранний; необдуманный; поспешный

prematurebaby [,prem?'tju?l'beibi] недоношен­ный ребенок

prematurebirth [,prem?'tju?l'b?:?] преждевре­менное появление на свет

prematurity [,prem?'tju?riti] преждевремен­ность; досрочность; недоношенность

premeditate [pri(:)'mediteit] обдумывать; проду­мывать заранее

premeditated [pri(:)'mediteitid] обдуманный за­ранее; преднамеренный

premeditation [pri(:),medi'tei?(?)n] намерен­ность; преднамеренность; умышленность

premier ['premj?] премьер-министр; первый;

первоначальный; ранний

premiere ['premi??] премьера (театр.)

premiership ['premj??ip] премьерство; положе­ние или должность премьер-министра

premise ['premis] — сущ. [pri'maiz] — гл. предпо­сылка; вышеизложенное; предпосылать

premium ['pri:mj?m] награда; вознаграждение;

премия; приз; плата; страховая премия

premolar ложнокоренной зуб

premonition [,pri:m?'ni?(?)n] предостережение; предупреждение; предчувствие

premonitory [pri'm?nit(?)ri] предостерегающий

prentice ['prentis] подмастерье

preoccupation [pri(:),?kju'peij (?)n] занятие (мес­та) раньше кого-либо; невнимательность; рассе­янность

preoccupied [pri(:)'?kjupaid] поглощенный мыс­лями; озабоченный; ранее захваченный

preoccupy [pri(:)'?kjupai] занимать; поглощать внимание

preordination ['pri:,?:di'nei?(?)n] предназначе­ние; предопределение

prep [prep] приготовление уроков; подготови­тельная школа; подготовительный

prepackage ['pri:'paeki?] расфасовать (заранее)

prepaidasset ['pri:'peidl'aeset] авансированные средства

preparation [,prep?'rei?(?)n] подготовка; приго­товление; сборы; приготовление уроков; препа­рат; лекарство

preparative [pri'paer?tiv] приготовительный; подготовительный; подготовка; приготовление

preparatory [pn'paer?t(?)ri] подготовительный;

предварительный; подготовительная школа

prepare [pri'p??] готовить (ся); подготавли- вать(ся); готовить; составлять смесь; обрабаты­вать; приготавливать; предварительно очищать

prepared [pri'p??d] подготовленный; сделанный

preparedness [pri'p??dnis] готовность; подготов­ленность

prepay ['pri:'pei] платить вперед

prepayment ['pri:'peim?nt] предварительная оп­лата

prepense [pri'pens] преднамеренный; преду­мышленный

preplan [pri(:)'plaen] предварительно планиро­вать; намечать заранее

preponderance [pri'p?nd(?)r(?)ns] превосходст­во; преобладание

preponderant [pri'p?nd(?)r(?)nt] преобладаю­щий; имеющий перевес

preponderate [pri'p?nd?reit] перевешивать; иметь перевес; превосходить; превышать (что-ли­бо) ; преобладать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии