Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

scare [sk??] внезапный испуг; паника; пугать; испугать; напугать

scare-head(ing) ['sk??hed(i?)] сенсационный за­головок (в газете)

scarecrow ['sk??krou] пугало; чучело

scared [sk??d] испуганный

scaremonger ['sk??,m??g?] паникер

scarf [skaf] шарф; галстук; скос; косой край или срез; резать вкось; скашивать; обтесывать края, углы

scarf-pin ['skafpin] булавка для галстука

scarify ['sk??rifai] жестоко раскритиковать; раз­рыхлять почву перед посевом

scarlet ['skalit] алый; ярко-красный цвет

scarlet-fever ['ska:lit'fi:v?] скарлатина

scarp [skap] крутой откос; делать отвесным или крутым

scarring ['skari?] рубцевание; рубцы

scary ['sk??n] жуткий; зловещий; пугливый (разг.)

scathe [skei?] вред; убыток; ущерб; причинять вред; губить

scatheless ['skei?lis] невредимый; неповрежден­ный

scathing ['skei?i?] враждебный; едкий; жесто­кий

scatter ['skaet?] разбрасывать; раскидывать; по­сыпать; усыпать; разгонять; рассеивать

scatter-proof ['skaet?pru:f] пробный оттиск ил­люстрации

scattered ['skaet?d] рассыпанный; разбросан­ный (о домах, предметах); изолированный; отдель­ный

scattershot ['skaet???t] естественный; незапла­нированный

scavenge ['skaevin?] убирать мусор (с улиц);

рыться, копаться в отбросах (в поисках пищи ит. п.)

scavenger ['skaevin??] уборщик мусора; метель­щик улиц; животное, птица или рыба, питающие­ся падалью; писатель, смакующий грязные темы

scenario [sinariou] сценарий (итал.)

scenarist ['si:n?r?st] сценарист

scene [sin] место действия (в пьесе, романе и т. п.); место происшествия, события; сцена; явле­ние (в пьесе); пейзаж; картина; зрелище

scene-dock ['si:nd?k] склад декораций

scene-painter ['si:n,peint?] художник-декоратор

scenery ['sin?n] декорации; декорация; вид; ландшафт; пейзаж

scenic ['si:nik] сценический; театральный; жи­вописный; красивый; декоративный

scent [sent] запах; духи; отметина; отпечаток; след; нюх; чутье

sceptic ['skeptik] скептик

sceptical ['skeptik(?)l] скептический

scepticism ['skeptisizm] скептицизм

sceptre ['s?pt?] скипетр

schedule ['?edju:l] список; перечень; каталог; расписание; график; план; программа; составлять (список, опись и т. п.); составлять (или включать в) расписание

schedule of accounts payable

['?edju:ll?vl?'kauntsl'pei?bl] реестр кредиторской за­долженности (фин.)

schedule of accounts receivable

['?edju:ll?vl?'kauntslri'si:v?bl] реестр дебиторской за­долженности (фин.)

schedule-net ['?edju:lnet] сетевой график

schema ['ski:m?] схема; план; программа; схима (церк.)

schematic [ski'maetik] схематический

scheme [skim] план; проект; программа; по­строение; схема; диаграмма; расположение; систе­ма; интрига; махинация; конспект; краткое изло­жение; плести интриги; интриговать; планиро-

SCH - SCO

вать; проектировать; составлять план; рассчитывать

schemer ['ski:m?] заговорщик; интриган; про­жектер

schism ['sizm] ересь; схизма

schismatic [siz'maetik] раскольнический; фрак­ционный; раскольник; схизматик

schistose ['?istous] расслоенный; слоистый schizoid ['sk?ts?id] шизоидный; шизофреник

schizophrenia [,skitsou'fri:nj3] шизофрения

scholar ['sk?l?] ученый; филолог-классик; сти­пендиат

scholarly ['sk?l?li] ученый; свойственный уче­

ным

scholarly (scientific) approach

['sk?l?lil(,sai?n'tifik)?'prou?] научный подход; науч­ный метод

scholarship ['sk?l??ip] образованность; позна­ния; стипендия

scholastic [sk?laestik] учительский; преподава­тельский; школьный; схоластический; ученый

scholasticism [sk?laestisizm] схоластика

school [sku:l] школа; обучение; учение; занятия в школе; уроки; школа, направление (в науке, ли­тературе, искусстве); учебный; школьный; дис­циплинировать; сдерживать; усмирять

school contractor ['sku:llk?n'traekt?] фирма, из­дающая учебную литературу

school-band ['sku:l'baend] школьный оркестр school-board ['sku:lb?:d] школьный совет school-book ['sku:lbuk] учебник; учебное посо­бие

school-leaver ['sku:l'li:v?] ученик, бросивший школу; абитуриент; выпускник

school-satchel ['sku:l'sae??l] ранец

school-teacher ['sk^l,tr??] школьный учитель;

педагог

school-time ['sku:ltaim] часы занятий; годы уче­ния; школьные годы

schoolable ['sku:l?bl] подлежащий обязательно­му школьному обучению; поддающийся обучению

schoolboy ['sku:lb?i] ученик; школьник; мальчи­шеский

schooled [sku:ld] выученный; обученный schoolgirl ['sku:lg?:l] ученица; школьница

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии