Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

terre-tenant [te?'ten?nt] владелец недвижимо­

сти; арендатор

terrene [te'ri:n] земной; поверхность земли

terrestrial meridian [ti'restri?llm?'ridi?n] мери­диан

terrible ['ter?bl] внушающий страх, ужас; страш­ный; ужасный; громадный

terrick крачка (орнит.)

terricolous [te'rik?l?s] почвенный

terrier ['teri?] терьер (порода собак)

terrific [t?'rifik] смертный; ужасающий

terrify ['terifai] ужасать; устрашать; внушать или

вселять ужас, страх; запугивать

territorial [,ten't?:n?l] аграрный; земельный;

земледельческий; территориальный

territorial army [,teri't?:ri?ll'a:mi] местные воен­ные формирования

territoriality [,terit?ri'aeliti] территориальность

territory ['terit(?)ri] территория; земля; мест­ность; область; область, сфера (науки и т. п.)

terror ['ter?] страх; ужас; террор; лицо или вещь, внушающие страх

terror-haunted ['ter?'h?:ntid]      преследуемый

страхом

terror-stricken ['ter?,strik(?)n] объятый или ох­ваченный ужасом

terrorism ['ter?rizm] терроризм

terrorist ['ter?rist] террорист

terrorize ['ter?raiz] терроризировать; вселять страх

terry-cloth ['terikl??] махровая ткань (для ку­пальных халатов, простынь и т. п.)

terry-cloth robe ['terikl??l'roub] купальный ха­лат

terse [t?:s] сжатый; краткий (о стиле); немного­словный (об ораторе)

terse language ['t?:sl'lae?gwi?] краткая формули­ровка

tessellated ['tesileitid] мозаичный; мощенный разноцветными плитками; клетчатый; шахматный

tessellation [,tesi'lei?(?)n] мозаичная работа; мо­заика

tessera ['tes?r?] кубик мозаики; мозаика

test [test] испытание; мерило; тест; критерий; исследование; проба; опыт; анализ; реакция; реак­тив; проверочная, контрольная работа; тестирова­ние; проверка; испытательный; пробный; подвер­гать испытанию; производить опыты (анализы); проверять

to test out — проверить; испытать

test audit ['testl'?:dit] контрольная проверка

test base ['testl'beis] испытательная база

test card ['testl'ka:d] контрольная перфокарта

test chart ['testp?a:t] таблица для измерения ост­роты зрения

test conditions ['testlk?ndi??nz] условия испыта­ний; условия тестирования

test confidence ['tes?k?nfid?ns] полнота теста; надежность критерия

test-ban ['testbaen] запрещение испытаний ядер- ного оружия

test-bed ['testbed] система отладки

test-glass ['testgla:s] пробирка

test-mixer ['test,miks?] мензурка

test-pilot ['test'pail?t] летчик-испытатель

test-tube ['tes(t)tju:b] пробирка; родившийся в результате искусственного оплодотворения

test-tube baby ['tes(t)tju:bl'beibi] ребенок, родив­шийся в результате искусственного оплодотворе­ния

test-type ['testtaip] таблица для определения остроты зрения

TES - THA

testa ['test?] панцирь

testaceous [tes'tei??s] панцирный (зоол.); защи­щенный панцирем; кирпичного цвета (о живот­ных и растениях)

testacy ['test?si] наличие завещания

testament ['test?m?nt] завещание (юр.); завет (рел.)

testamentary [,test?'ment(?)ri] завещательный; переданный по завещанию

testamentary case [,test?'ment(?)ril'keis] дело о завещании

testamentary compulsion

[,test?'ment(?)rilk?m'p?l??n] принуждение к состав­лению завещания

testamentary disposition

[,test?'ment(?)ril,disp?'zi??n] завещательное распо­ряжение

testamentary language

[,test?'ment(?)ril'lae?gwi?] формулировка завеща­ния

testamentation [,test?men'tei??n] составление за­вещания

testate ['testit] завещатель; составлять завеща­ние; оставлять по завещанию; переданный по за­вещанию; свидетельствовать

testation [tes'tei??n] свидетельство; доказатель­ство

testator [tes'teit?] завещатель; наследователь; свидетель

testatrix [tes'teitriks] завещательница

testectomy кастрация

tester ['test?] лицо, производящее испытание; лаборант; испытатель; анализ; испытательный прибор; контрольно-измерительный прибор; тес­тер; щуп; зонд; балдахин

testicle ['testikl] яичко; семенник (анат.)

testicular fluid [te'stikjul?l'flu:id] сперма

testification [,test?f?'ke??(?)n] дача показаний

testifier ['testifai?] свидетель

testify ['testifai] показывать; давать показания; заявлять; утверждать; свидетельствовать (о чем-ли­бо) ; быть свидетельством или доказательством

testily ['testili] вспыльчиво; раздражительно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии