Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

testimonial [,testi'mounj?l] свидетельство; удо­стоверение; характеристика; рекомендация; кол­лективный дар; приветственный адрес; денежное подношение; подношение; благодарственный; приветственный

testimonial compulsion

[,testi'mounj?llk?m'p?l??n] принуждение к даче сви­детельских показаний

testimonially [,testi'mounj?li] в качестве свидетеля

testimony ['testim?ni] показание свидетеля; до­казательство; довод; утверждение; (торжествен­ное) заявление

testing ['testi?] испытание; исследование; тести­рование; испытательный; проверочный; выяв­ляющий глубинные свойства

testis ['testis] яичко; семенник (анат.)

testosterone [te'st?st?roun] тестостерон

testudinate [te'stju:dinit] имеющий твердую за­щитную раковину; черепаший

testudo [tes'tju:dou] лира (муз. инструмент); су­хопутные черепахи

testy ['testi] вспыльчивый; раздражительный

tetanus ['tet?n?s] столбняк

tetany ['tet?ni] судороги

tetchy ['te?i] обидчивый; раздражительный

tete-a-tete ['teita:'teit] свидание или разговор наедине; небольшой диван для двоих; доверитель­ный; конфиденциальный; с глазу на глаз; наедине

tether ['te??] привязь (для пасущегося животно­го) ; привязать (пасущееся животное)

tetra- ['tetr?] четырех-

tetrachotomous ['tetr?'k?t?m?s] разделенный на четыре части

tetragon ['tetr?g?n] четырехсторонник; четы­рехугольник

tetrastich ['tetr?stik] строфа; эпиграмма; стихо­творение из четырех строк

tetrasyllable ['tetr?,sil?bl] четырехсложное слово

tetter ['tet?] лишай; парша; экзема

text [tekst] текст; цитата из Библии; тема (речи, проповеди)

text area ['tekstl'e?ri?] площадь набора (полигр.)

text editor ['tekstl'edit?] текстовой редактор

text file ['tekstl'fail] текстовой файл

text matter ['tekstl'maet?] текстовой набор

text processing ['tekstl'prousesi?] обработка тек­ста

text revision ['tekstlri'vi??n] редактирование тек­ста

text underlay ['tekstl'?nd?lei] подтекстовка

text-book ['tekstbuk] курс; руководство; учеб­ник

text-hand ['teksthaend] крупный круглый почерк

textile ['tekstail] текстильный; ткацкий; тек- стиль(ное изделие); ткань

textual ['tekstju?l] текстовый; относящийся к тексту; буквальный; дословный

texture ['teks??] строение ткани; текстура; со­став; строение; структура; своеобразие

texture paper ['teks??l'peip?] текстурная бумага

thalassophilus обитатель моря

thalassophyte морская водоросль

than [paen] — полная форма;[ Рэп, Рп] — редуци­рованные формы чем; нежели

thanatoid ['?aen?t?id] смертельный; ядовитый

thank [?ae?k] благодарность; благодарить

thank-offering ['?ae?k,?f(?)ri?] благодарствен­ная жертва

thankful ['?ae?kful] благодарный

thankfully ['?ae?kfuli] к счастью; слава богу

thankless ['?ae?klis] неблагодарный

thanksgiving ['?ae?ks,givi?] благодарственный молебен; благодарение

thankworthy ['?ae?k,w?:p?] заслуживающий бла­годарности

that [paet] — полная форма; [p?t, Pt] — редуциро­ванные формы тот; который; так; настолько; до та­кой степени

that is all there is to it ['paetlizl'?:llpe?rl'izlt?lit] толь­ко и всего

thatch [?ae?] соломенная или тростниковая крыша; крыша из пальмовых листьев; солома или тростник (для кровли); крыть соломой (тростни­ком)

thatching [?ae?i?] сооружение крыш из соломы, тростника или пальмовых листьев; крыша из соло­мы, тростника или пальмовых листьев

thaumaturge ['??m?t??] волшебник; маг; чудо­творец

thaw [??] оттепель; таяние; потепление (в отно­шениях); смягчение международной напряженно­сти; таять; оттаивать; согреваться; растапливать (снег и т. п.); смягчаться; становиться дружелюб­нее, сердечнее

the [РА] — полн. форма; [Pi] — краткая форма пе­ред гласными ; [Рэ, Р] — краткие формы перед соглас­ными определенный артикль

the cost to the consumer [Pэ|'k?st|tэ|Pэ|kэn'sju:mэ] издержки потребителя

the Customs ^lkv^mz] таможня

the state of emergency ^l'steit^vli'm3:<^nsi] чрезвычайное положение

theater ['?i?t?] театр; мелодраматический; теат­ральный

theatral ['?i?tr?l] театральный

theatre ['?i?t?] театр; аудитория в виде амфите­атра; поле действий (амер.)

theatre-goer ['?i?t?,gou?] театрал

theatrical [?i'aetrik(?)l] сценический; театраль­ный; напыщенный; неестественный; профессио­нальный актер; спектакль; костюмы; декорации

theatricality [?i,aetri'kaeliti] театральность; неес­тественность; мелодраматичность

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии