Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

urban transportation ['?:b?nl,traensp?:'tei??n] го­родской транспорт

urban village ['?:b?nl'vili?] поселок городского типа

urban ward ['?:b?npw?:d] административная часть города

urbane [ae'bein] вежливый; с изысканными ма­нерами

urbanity [ae'baeniti] вежливость; любезность; уч­тивость; городская жизнь

urbanization [,?:b?nai'zei?(?)n] урбанизация

urbanize ['?:b?naiz] делать вежливым, учтивым;

превращать в город (поселок и т. п.)

urchin ['?:?in] мальчишка; пострел; ёж; мор­ской ёж

urea ['ju?n?] мочевина

ureter [ju'ri:t?] мочеточник

urethra [ju?'ri:?r?] мочеиспускательный канал

(анат.)

urethroscope [ju?'ri:?r?'skoup] уретроскоп

urge [?:?] побуждение; толчок; понуждать; под­гонять; побуждать; подстрекать; убеждать; настаи­вать на; надоедать; твердить одно и то же

to urge along on — подгонять; гнать вперед; побу­ждать

urgency ['?:?(?)nsi] безотлагательность; настоя­тельность; настойчивость; назойливость

urgent ['?:?(?)nt] безотлагательный; настоя­тельный; спешный; срочный; крайне необходи­мый; настойчивый; упорный; назойливый

urinal [ju?rinl] писсуар

urinary ['ju?nn?ri] мочевой

urinary bladder [ju?r?n?r?l'blaed?] мочевой пузырь

urine [ju?rin] моча

urn [?:n] урна; электрический самовар или ко­фейник

urocyst мочевой пузырь

urogenital [ju?rou'?enitl] мочеполовой

urogenital track [ju?rou'?enitll'traek] мочеполо­вой тракт

urology [ju?'r?l??i] урология

ursine ['?:sain] медвежий

urticant ['?:tik?nt] жгучий

us [?s] — полная форма; [?s, s] — редуцированные формы мы (для обозначения неопределенного круга лиц в обобщенных суждениях)

usable [ju:z?bl] годный к употреблению; прак­тичный; удобный

usage [ju:zi?] использование; пользование; употребление; эксплуатация; обращение; обхож­дение; обыкновение; обычай; привычка; тради­ция; словоупотребление

usage conditions [ju:zi?lk?n'di??nz] условия экс­плуатации

use[ju:s] — сущ. [ju:z] — гл. употребление; при­менение; использование; выгода; право пользова­ния; польза; толк; обыкновение; привычка; назна­чение; цель; использовать; пользоваться; прила­гать; израсходовать; обращаться; обходиться

use assurance [ju:sl?'?u?r?ns] эксплуатационная гарантия

used-car damp [ju:zd,kafdaemp] автомобильная свалка; свалка подержанных автомобилей

used-up [ju:zd'?p] измученный; изнуренный

useful [ju:sful] полезный; пригодный; способ­ный (разг.); успешный; весьма похвальный

useless [ju:slis] бесполезный; никуда не годный; плохо себя чувствующий (разг.); в плохом настрое­нии

user [ju:z?] потребитель; употребляющий; поль­зователь; абонент

user-friendly [ju:z?'frendli] несложный для пользователя

usher ['???] билетер; швейцар; капельдинер; при­став (в суде); церемониймейстер; проводить; вво­дить; объявлять; возвещать (приход, наступление)

usheress ['???ns] билетерша

usherette [,?j?'ret] капельдинерша; билетерша

usual [ju:?u?l] обыкновенный; обычный

usually [ju:?u?li] обычно; обыкновенно; как правило

usurer [ju:?(?)r?] ростовщик

usurious [ju:'zju?ri?s] ростовщический

usurious transaction [ju:'zju?ri?sltraen'zaek??n] ростовщическая сделка

usurp [ju:'z?p] узурпировать; незаконно захва­тывать

usurpation [ju:z?:'pei?(?)n] узурпация; незакон­ный захват

usurper [ju:'z?p?] захватчик; узурпатор

usury [ju:?uri] ростовщичество; ростовщиче­ский процент

utensil [ju(:)'tensl] посуда; утварь; принадлеж­ность

uterine [ju:t?rain] утробный; маточный

uterine neck [ju:t?rainl'nek] шейка матки

uterus [ju:t?r?s] матка

utilitarian [ju:tili't??ri?n] утилитарный; утилита­рист

utility [ju(:)'tiliti] полезность; выгодность; ком­мунальные сооружения, предприятия; комму­нальные услуги; общественная полезность (экон.); утилитарный; практичный (о товарах)

utility bill [ju(:)'tilitil'bil] счет за пользование коммунальными услугами

utilization [ju:tilai'zei?(?)n] использование; упот­ребление; утилизация; эксплуатация

utmost [?tmoust] самый отдаленный; крайний; предельный; величайший; самое большое; все воз­можное

utopian [ju:'toupj?n] утопический; утопист

utter ['?t?] издавать; произносить; переусту­пать; передавать; сбывать; выражать словами; из-

UTT - VAI

лагать; пускать в обращение; полный; совершен­ный; абсолютный; крайний

utter barbarism ['?t?l'baeb?nzm] абсолютное вар­варство

utter boredom ['?t?l'b?:d?m] полная скука

utterance ['?t(?)r(?)ns] высказывание; дикция; произношение; манера говорить; дар слова; пере­уступка; передача; пуск в обращение

utterly ['?t?li] весьма; крайне; очень; чрезвы­чайно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии