urban transportation
['?:b?nl,traensp?:'tei??n] городской транспортurban village
['?:b?nl'vili?] поселок городского типаurban ward
['?:b?npw?:d] административная часть городаurbane
[ae'bein] вежливый; с изысканными манерамиurbanity
[ae'baeniti] вежливость; любезность; учтивость; городская жизньurbanization
[,?:b?nai'zei?(?)n] урбанизацияurbanize
['?:b?naiz] делать вежливым, учтивым;превращать в город
urchin
['?:?in] мальчишка; пострел; ёж; морской ёжurea
['ju?n?] мочевинаureter
[ju'ri:t?] мочеточникurethra
[ju?'ri:?r?] мочеиспускательный каналurethroscope
[ju?'ri:?r?'skoup] уретроскопurge
[?:?] побуждение; толчок; понуждать; подгонять; побуждать; подстрекать; убеждать; настаивать на; надоедать; твердить одно и то жеurgency
['?:?(?)nsi] безотлагательность; настоятельность; настойчивость; назойливостьurgent
['?:?(?)nt] безотлагательный; настоятельный; спешный; срочный; крайне необходимый; настойчивый; упорный; назойливыйurinal
[ju?rinl] писсуарurinary
['ju?nn?ri] мочевойurinary bladder
[ju?r?n?r?l'blaed?] мочевой пузырьurine
[ju?rin] мочаurn
[?:n] урна; электрический самовар или кофейникurocyst
мочевой пузырьurogenital
[ju?rou'?enitl] мочеполовойurogenital track
[ju?rou'?enitll'traek] мочеполовой трактurology
[ju?'r?l??i] урологияursine
['?:sain] медвежийurticant
['?:tik?nt] жгучийus
[?s] —usable
[ju:z?bl] годный к употреблению; практичный; удобныйusage
[ju:zi?] использование; пользование; употребление; эксплуатация; обращение; обхождение; обыкновение; обычай; привычка; традиция; словоупотреблениеusage conditions
[ju:zi?lk?n'di??nz] условия эксплуатацииuse
[ju:s] —use assurance
[ju:sl?'?u?r?ns] эксплуатационная гарантияused-car damp
[ju:zd,kafdaemp] автомобильная свалка; свалка подержанных автомобилейused-up
[ju:zd'?p] измученный; изнуренныйuseful
[ju:sful] полезный; пригодный; способныйuseless
[ju:slis] бесполезный; никуда не годный; плохо себя чувствующийuser
[ju:z?] потребитель; употребляющий; пользователь; абонентuser-friendly
[ju:z?'frendli] несложный для пользователяusher
['???] билетер; швейцар; капельдинер; приставusheress
['???ns] билетершаusherette
[,?j?'ret] капельдинерша; билетершаusual
[ju:?u?l] обыкновенный; обычныйusually
[ju:?u?li] обычно; обыкновенно; как правилоusurer
[ju:?(?)r?] ростовщикusurious
[ju:'zju?ri?s] ростовщическийusurious transaction
[ju:'zju?ri?sltraen'zaek??n] ростовщическая сделкаusurp
[ju:'z?p] узурпировать; незаконно захватыватьusurpation
[ju:z?:'pei?(?)n] узурпация; незаконный захватusurper
[ju:'z?p?] захватчик; узурпаторusury
[ju:?uri] ростовщичество; ростовщический процентutensil
[ju(:)'tensl] посуда; утварь; принадлежностьuterine
[ju:t?rain] утробный; маточныйuterine neck
[ju:t?rainl'nek] шейка маткиuterus
[ju:t?r?s] маткаutilitarian
[ju:tili't??ri?n] утилитарный; утилитаристutility
[ju(:)'tiliti] полезность; выгодность; коммунальные сооружения, предприятия; коммунальные услуги; общественная полезностьutility bill
[ju(:)'tilitil'bil] счет за пользование коммунальными услугамиutilization
[ju:tilai'zei?(?)n] использование; употребление; утилизация; эксплуатацияutmost
[?tmoust] самый отдаленный; крайний; предельный; величайший; самое большое; все возможноеutopian
[ju:'toupj?n] утопический; утопистutter
['?t?] издавать; произносить; переуступать; передавать; сбывать; выражать словами; из-UTT - VAI
лагать; пускать в обращение; полный; совершенный; абсолютный; крайний
utter barbarism
['?t?l'baeb?nzm] абсолютное варварствоutter boredom
['?t?l'b?:d?m] полная скукаutterance
['?t(?)r(?)ns] высказывание; дикция; произношение; манера говорить; дар слова; переуступка; передача; пуск в обращениеutterly
['?t?li] весьма; крайне; очень; чрезвычайно