Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

uvula [ju:vjul?] язычок (анат.)

uvular [ju:vjul?] язычковый

uxoricide [?k's?:risaid] женоубийство

uxorious [?k's?:ri?s] очень или слишком любя­щий свою жену

V

v [vi:] мн. — Vs; V's [vi:z] двадцать вторая бук­ва английского алфавита; что-либо имеющее фор­му буквы V; римская цифра 5

V-Day ['vi:dei] День победы (во Второй мировой войне)

V-eight ['vi:'eit] V-образный восьмицилиндро­вый двигатель

V-sign ['vi:sain] знак победы

vaca каменный окунь

vacancy ['veik(?)nsi] пустота; пробел; пропуск; вакансия; свободное место; безучастность; рассе­янность; бездеятельность

vacant ['veik(?)nt] незанятый; пустой; свобод­ный; вакантный; незанятый (о должности); рассе­янный; бессмысленный; безучастный; отсутст­вующий (взгляд и т. п.); бездействующий; бездея­тельный

vacant flat ['veik(?)ntl'flaet] свободная квартира

vacant possession ['veik(?)ntlp?'ze??n] «помеще­ние готово для въезда» (объявление)

vacantly ['veik(?)ntli] безучастно; бессмыслен­но; рассеянно

vacate [v?'keit] освобождать; оставлять; поки­дать; упразднять; аннулировать; отменять; унич­тожать

vacation [v?'kei?(?)n] оставление; освобожде­ние; каникулы; отпуск; отпускной; каникуляр­ный; отдыхать; брать отпуск

vacationer [v?'kei?(?)n?] отпускник

vaccinate ['vaeksineit] вакцинировать; делать прививку

vaccination [,vaeksi'nei?(?)n] вакцинация

vacillate ['vaesileit] колебаться, проявлять нере­шительность; качаться; колебаться

vacillating ['vaesileiti?] колеблющийся; нереши­тельный

vacillation [,vaesi'lei?(?)n] колебание; непостоян­ство; шатание

vacuity [vae'kju(:)iti] отсутствие мысли; бессо­держательность (взгляда и т. п.); пустые, бессодер­жательные слова («вода»)

vacuole ['vaekjuoul] вакуоль

vacuous ['vaekju?s] пустой; бездействующий; бездеятельный; праздный

vacuum ['vaekju?m] вакуум; безвоздушное про­странство; пониженное давление (по сравнению с атмосферным); пустота; вакуумный

vacuum chamber ['vaekju?ml'?eimb?] барокамера

vacuum cleaner ['vaekju?ml'kli:n?] пылесос

vacuum packed ['vaekju?ml'paekt] в герметиче­ской упаковке

vacuum pump ['vaekju?ml'p?mp] вакуумный на­сос

vacuum-assisted hydraulic brake system ['vaekju?m?,sistidl'haidr?:likl'breikl'sistim] гидравличе­ская тормозная система

vacuum-booster brake ['vaekju?m,bu:st?l'breik] тормоз с вакуумным усилителем

vagabond ['vaeg?b?nd] бродяга; бездельник (разг.); мерзавец; бродячий; скитаться; бродяжни­чать; странствовать

vagabondage ['vaeg?b?ndi?] бродяжничество

vagal ['veigl] блуждающий; бродячий

vagarious [v?'g??ri?s] капризный; странный

vagary ['veig?ri] каприз; причуда; выходка; пре­вратности

vagina [v?'?ain?] влагалище

vaginal speculum [v?'?ain?ll'spekjul?m] влага­лищное зеркало

vagrancy ['veigr(?)nsi] бродяжничество; выход­ка; причуда

vagrant ['veigr(?)nt] бродяга; праздношатаю­щийся; бродячий; странствующий; изменчивый; блуждающий (о взгляде и т. п.)

vague [veig] неопределенный; неясный; смут­ный; неуловимый; рассеянный; отсутствующий (о взгляде и т. п.)

vaguely [veigli] неясно

vagueness ['veignis] неопределенность

vagus ['veig?s] блуждающий нерв (анат.)

vail [veil] склонять (оружие, знамена); уступать; склоняться (перед кем-либо); снимать (шляпу); на­клонять (голову); опускать (глаза)

vain [vein] тщетный; напрасный; пустой; сует­ный; внешний; мишурный; наружный; показной; тщеславный; полный самомнения

VAI - VAN

vain boast [vem|'boust] пустое хвастовство

vainglorious [vem'gl?:ri?s] тщеславный; хвастли­вый

vainglory [veingl?:ri] тщеславие; хвастливость

vainly ['veinli] напрасно; тщетно; тщеславно

vale [veil] дол (поэт.); долина; канавка для стока воды; ['veili] прощание

valediction [,vaeli'dik?(?)n] прощание; прощаль­ная речь; прощальные пожелания

valedictory [,vael?'d?kt?r?] прощальная речь; про­щальный

valency ['veil?nsi] валентность; валентный

valentine ['vael?nt?in] возлюбленный; возлюб­ленная; любовное (шутливое) послание; стихи, посылаемые в день святого Валентина

valerian [v?'li?ri?n] валериана

valet ['vaelit] камердинер; лакей; служащий гос­тиницы, занимающийся чисткой, утюжкой одеж­ды; служить камердинером; заниматься чисткой, утюжкой одежды (в гостинице)

valetudinarian ['vaeli,tju:di'n??ri?n] болезненный; мнительный; болезненный, мнительный человек; человек слабого здоровья

valetudinarianism ['vaeli,tju:di'n??ri?nizm] болез­ненность; мнительность

valiancy ['vaelj?nsi] доблесть; отвага; смелость

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии