Читаем Большой вальс полностью

Не отравился я, значит, запил. Уж и не помню, как вышло — ни дня, ни ночи не замечал. А Люси за мной как мать ухаживала. И вправду, мать толстая такая, вислозадая и двойной подбородок чуть не до груди висит, добрый такой, мягкий… И что же ты думаешь, голубка? Нашел меня человек один. Люси другом моим представился и захлопотал — отпоил таблетками, в чувство привел, и говорит: «Вы, господин Шнайдер, не из числа моих поклонников. Я не питаю иллюзий на этот счет. Но зато мне не безразлична Виктория Меньшова-Грави. И ещё кое-кто, но это неважно… А посему, считаю необходимым прояснить ситуацию.

Известный вам господин Кассио, как уже поняли, не счел нужным при беседе изложить полную информацию, к тому же он ею и не располагает. Вас сознательно ввели в заблуждение, оклеветав русскую девушку. Виктория родная внучка Брауна, а сам господин Браун давнишний недруг Кассио. Уж не стану вам объяснять, кто из них прав, кто виноват с точки зрения прогресса и справедливости… Но сейчас к мадемуазель Меньшовой направляются джентльмены с совершенно неблаговидной целью. Если вы, Артур, хотите отыграться, хорошо бы успеть опередить ребят. Печальная может выйти история…»

Я тогда не очень-то соображал, да и теперь не понимаю, почему этот парень ко мне явился, если ему Виктория так дорога, вместо того, чтобы самому её защитить или обратиться в полицию. Я адресок здешний записал и срочно прибыл. Портье говорит — мисс Меньшова недавно уехала, а здесь для вас записка оставлена. Читаю — адрес скверика, где тебя нашел, да ещё приписка: «Поторопитесь». И не подумал ведь, что ловушка снова какая-то, помчался, как сумасшедший. — Шнайдер взял Тони за руку. — Эта Виктория передо мной маячила, словно Юлька тогда на своем голубеньком велосипеде… Только теперь кинулся я наперерез — и ведь успел! Успел, черт возьми! Просто не надо ничего бояться… Видишь, как просто… — Артур посмотрел на Тони заблестевшими глазами, ставшими вдруг ярко-голубыми и победно-юными. А ведь я и впрямь спас тебя, Тони!

— Ты классно разыграл мяч, старикан, мастерски. А кто же сделал пас? Выходит, наш неизвестный доброжелатель рассчитал все точно и на два хода вперед. — Задумалась Антония. — Это человек Брауна или Хартли?

— А вот этого я так и не понял, детка.

…Как всегда после крепкого кофе Шнайдер быстро заснул. Тони заставила его лечь на кровать, а сама долго сидела рядом, пытаясь осмыслить происшедшее. Но ничего не выходило — мысли разбегались, как бусины с лопнувшей нити. Одно было несомненно — она сваляла дурака, попавшись на грубую блесну. Голос мужчины, выдававший себя за Жан-Поля, так старательно сипел, исчезая в шумах, что и простофиля заподозрил бы подвох! А она помчалась ночью за город! Вот что значит «работать дублершей», — нести ответственность за другого. Становишься доверчивой, пугливой, глупой… Кому же понадобилось убрать Викторию, и что за таинственный доброжелатель разыскал Шнайдера, направил его по следу убийц, подталкивая к спасению?.. Эта записка у портье и, конечно же, чья-то рука, подыгравшая Шнайдеру на пустыре… Может быть, утром Артур на свежую голову вспомнит ещё что-нибудь важное?

Бедняга… Он беспокойно метался на широкой постели, тревожно ощупывая пустое место рядом со своей подушкой и вдруг сел. Испуг в глазах пропал — он увидел Тони, нежно провел ладонью по её щеке.

— А знаешь, голубка, двойной подбородок — это, оказывается совсем неплохо. Это даже красиво! — В сонном бормотании Артура звучала несвойственная ему ранее лирическая мечтательность.

В Шереметьево Викторию встречал гид-переводчик. Маленький, щуплый мужчина лет тридцати пяти, в чрезмерно элегантном «клубнике» вишневого цвета и с запахом хорошего одеколона, явно не ожидал, что встречаемая им участница симпозиума окажется столь молодой, да к тому же русской. Пропустив его «Бонжур» мимо ушей, Виктория без всякого акцента ответила «Здравствуйте» и поблагодарила за встречу. Стоило гонять арендованную «Волгу» для эдакой пигалицы! Но за симпозиумом присматривали боссы самого ответственного уровня, — а значит, все должно быть на высоте. Пусть эта крошка даже эмигрантка или, что ещё вернее, жена какого-то фирмача, прихватившего из России полюбившуюся «литтл герл», «наивную девочку» (как правило, с панели), пусть она и опоздала на открытие, но комфорт обеспечен быть должен. Отсюда и машина, и забронированный номер в только что отреставрированном «Национале».

— Давно в Москве не были? — спросил переводчик, заметив особую любопытную задумчивость, охватывающую «возвращенцев» на родной земле.

— Почти семь лет. Здесь очень все изменилось.

— Это точно. Особенно, цены, — заметил гид, переходя к обычному в таких случаях разговору.

Но Виктория не слушала. Который раз она выуживала из памяти телефон юго-западной квартиры Шорниковых, сомневаясь с правильности заветного сочетания цифр. «Ничего, все равно найду, раз уж здесь», — думала она, ощущая пробег вдоль спины холодных мурашек. — «Сегодня или завтра я увижу маму!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера. Надежда. Любовь

Дикая Лиза (Муж выходного дня)
Дикая Лиза (Муж выходного дня)

Лиза очнулась и не поняла, где она. Кругом запутанный дымом лес и обгоревшие обломки самолета… Похоже, она чудом осталась в живых после авиакатастрофы! Но куда она летела и зачем? Вспоминать было некогда: Лиза услышала детский плач. Коляска зацепилась за дерево на краю обрыва. Это же ее сын! Рискуя жизнью, Лиза спасла мальчика. Вещи, обнаруженные среди багажа упавшего самолета, помогли ей обустроить лагерь, да и опыт бойца спецназа, где она когда-то служила, чего-то стоил. Но как выбраться из глухой тайги?.. Директор крупного военного завода Морозов ждал бывшую жену с маленьким ребенком. После сообщения о гибели самолета надежда оставалась только на спасателей. И она оправдалась: в тайге была обнаружена женщина с маленьким ребенком. Когда Лизу доставили в город, Морозов убедился: она спасла его сына, которого считает своим. Мужчина принял решение взять ее к себе в дом, конечно, только ради ребенка. Он продолжал упорно верить в этот самообман…

Валентина Мельникова

Детективы

Похожие книги