Читаем Большой вальс полностью

— Отлично. Сдается мне, что ты просто не торопишься возвращаться к Феликсу и придумываешь страшные детективы… А на самом деле — хочешь побыть в моем обществе, — пошутил Жан-Поль, заметив панический страх девушки. Но она не рассмеялась и даже не улыбнулась. А лишь потуже затянула на шее подаренный шарф.

— Я действительно счастлива, что встретила тебя сегодня… Эх, если бы можно было, в самом деле, сбежать от всего этого… Куда-нибудь на край света… Ты не представляешь, насколько все серьезно… Сегодня ночью меня чуть не убили…

— Не надо бояться. Все позади — я рядом, а кругом — полно представителей правопорядка! Смотри, мы только что проехали полицейский пост. А теперь подберем симпатичный отельчик.

Жан-Поль, свернув с основной трассы, петлял по улочкам небольшого селения, и вдруг затормозил у двухэтажного дома, над входом в который скромно светилась вывеска: «Отель королевские львы».

— Подойдут нам львы?

— А где мы? — засомневалась Вика.

— Не знаю точно. Нам удалось отмахать сто километров на северо-запад и, надеюсь, оторваться от преследования. По-моему, в такой ранний утренний час мы можем представиться здесь только как супруги.

Жан-Поль насмешливо посмотрел на девушку и серьезно добавил:

— Но если ты возьмешь отдельный номер, мне придется спать под твоей дверью в качестве добровольной охраны.

«Достаточно на сегодня спящего под дверью Максима», — подумала Виктория и сказала:

— Мне-то, думаю, все равно не уснуть, в супружеском ли номере или в коридоре.

У них оказалась крошечная комната с двумя кроватями, деревянным шкафом, разрисованным синими букетами и с биде за занавеской.

— Можете располагаться как дома, прелестная сеньорита Браун. Через пару минут прибудет ужин. Если честно, я был голоден ещё десять часов назад, — сказал Жан-Поль, с тревогой наблюдая за уставшей, какой-то потерянной девушкой. «И что, в самом деле, так напугало ее?» — думал он, доставая пакеты из багажника.

Уже скрываясь за дверью гостиницы, он краем глаза заметил проезжающий по пустому предутреннему городку автомобиль. Черный «фиат» остановился у противоположного дома. Мотор затих, фары погасли, но никто не вышел на притихшую улочку. Жан-Полю показалось, что за зеркальным стеклом он различил мужские силуэты.

«Глупости! Вот и я заболел шпиономанией. Наверняка, какая-то парочка зарулила в темный переулок», — убеждал себя Жан-Поль, поднимаясь на второй этаж.

— А вот и заказанный ужин! — изображая официанта, он вошел в комнату.

Свет горел, а на кровати, не сняв покрывала и не раздевшись, лежала Тони. Она свернулась в клубок, на шее узлом затянут полосатый шарф. Находящийся во власти ужасных домыслов, юноша рванулся к постели и который раз за этот день мысленно упрекнул себя за придуманные страхи. Девушка спала, бесшумно дыша приоткрытым ртом. Совсем тихо, чтобы не разбудить, Жан-Поль укрыл её своим одеялом и робко коснулся рассыпавшихся завитков.

Он собирался сторожить сон Антонии как верный рыцарь, пристроившись рядышком в кресле. Он, обмирая от умиления, разглядывал её ухо, розовеющее в спутанных волосах, ладошку, подсунутую под щеку, он мечтал и воображал, сочиняя прекрасные сказки…

…Виктория проснулась от голосов за окном. Было уже девять часов, у подъезда гостиницы рабочие выгружали из фургона ящики с зеленью. Черной машины, напугавшей Жан-Поля, на улице не было.

До чего же нелепыми кажутся утром ночные страхи! Даже таким сереньким и полным неопределенности утром, забросившим двух неведомо о кого скрывающихся людей в чужой городок.

— Здесь нет международного автомата. До телеграфного пункта тридцать километров, — доложил Жан-Поль, разведавший у портье ситуацию.

Он проснулся раньше Виктории, мучимый неопределенностью и ответственностью за свою спутницу. Во всяком случае, так объяснил себе Жан-Поль причину сумбурного полусна, в который проваливался ненадолго в утренние часы. На самом же деле — ни рассудок, ни чувства юноши не могли примириться с быстротечностью счастливой ситуации: Антония рядом, она тихо спит на расстоянии вытянутой руки, а через несколько часов, вероятно, уже будет лететь в Париж, в то время как он отбудет на другой континент. Может, эта встреча, чудесно подстроенная судьбой, единственный шанс объясниться с ней? Рассматривая тревожно спящую девушку, Жан-Поль почти физически ощущал, как уходит подаренное ему случаем время.

Выяснив, что необходимого телефона здесь нет, он даже обрадовался — их совместное путешествие затягивалось, оставляя смутную надежду: а вдруг, вопреки очевидному, Тони не рассмеется ему в лицо, выслушав признание (если он, конечно, решится на него) и не переведет тактично разговор на ждущего её в Париже жениха? Вдруг он далеко не безразличен ей, а её молчание все эти годы имело какую-то иную причину — ведь не выбрасывала же она его стихи и письма, запоминая всякие мелочи… Так или иначе, Жан-Поль убедил себя сделать решительный шаг: прежде, чем о посадит Антонию в самолет, она будет знать о его чувствах все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера. Надежда. Любовь

Дикая Лиза (Муж выходного дня)
Дикая Лиза (Муж выходного дня)

Лиза очнулась и не поняла, где она. Кругом запутанный дымом лес и обгоревшие обломки самолета… Похоже, она чудом осталась в живых после авиакатастрофы! Но куда она летела и зачем? Вспоминать было некогда: Лиза услышала детский плач. Коляска зацепилась за дерево на краю обрыва. Это же ее сын! Рискуя жизнью, Лиза спасла мальчика. Вещи, обнаруженные среди багажа упавшего самолета, помогли ей обустроить лагерь, да и опыт бойца спецназа, где она когда-то служила, чего-то стоил. Но как выбраться из глухой тайги?.. Директор крупного военного завода Морозов ждал бывшую жену с маленьким ребенком. После сообщения о гибели самолета надежда оставалась только на спасателей. И она оправдалась: в тайге была обнаружена женщина с маленьким ребенком. Когда Лизу доставили в город, Морозов убедился: она спасла его сына, которого считает своим. Мужчина принял решение взять ее к себе в дом, конечно, только ради ребенка. Он продолжал упорно верить в этот самообман…

Валентина Мельникова

Детективы

Похожие книги