Читаем Бомбейский сапфир (СИ) полностью

Мыши, видимо, надоело любоваться человеческой помятой рожей, она спряталась в гнездо. Проследив за ней взглядом, Гарри заметил блестящее горлышко бутылки. Лезть за виски было высоко (волшебная палочка, как выяснилось много раньше, плохо слушалась в этом подвале), выбрать из нескольких сортов джина он сейчас был просто не в состоянии, поэтому потянулся за той бутылкой, что подвернулась под руку, — именно её «заныкала» себе мышь. «Bombay Sapphire» было написано на вполне современной бутылке голубоватого стекла. Гарри никогда прежде не пил эту марку элитного джина, но знал о ней. В погребе Блэков «Бомбейский сапфир» смотрелся удивительнее самого редкого артефакта.

Раздумывать, откуда хоть и роскошный, основанный на старинной рецептуре, но всё же новодел взялся в чистокровных «кладовых», было некогда, да, если честно, и не получалось — у неквалифицированного пропойцы Поттера горели трубы, горели так, что даже магия не помогала. Он торопливо откупорил бутылку и жадно глотнул прямо из горлышка. Стало стыдно, что лакает, точно алкаш, без бокала, но ненадолго — обжёгший холодом, будто приморозивший гортань джин побежал в желудок целебным эликсиром. Казалось, что именно там, внутри у Поттера, ему самое место! Бульк. Ещё, ещё, ещё! Если бы Гарри не закашлялся, захлебнувшись, то, наверное, оприходовал бы всё до дна. Через некоторое время он вытер рукавом выступившие слёзы и попробовал улыбнуться — получилось! Настроение резко прыгнуло вверх. Он расправил плечи, удовлетворённо оглядел винные полки, вздохнул с явным облегчением и, пообещав мышке: «Я тебя как-нибудь навещу, не скучай, приятель! Веди себя хорошо, много не пей», чуть ли не вприпрыжку побежал по лестнице. Голубую бутылку бережно прижимал к груди…

Позволив себе напоследок ещё пару глоточков оказавшегося на удивление вкусным джина, теперь уже из коньячного бокала, и закусив лимоном с сыром, Поттер спрятал своё «лекарство» в кухонный шкафчик — авось ещё когда-нибудь выручит. Хотя нет, так напиваться в ближайшее время он больше не планировал. Упаси Мерлин! Ощущение непередаваемое и крайне далёкое от позитива. Если бы не день рождения, повышение по службе и официальное расставание с невестой — ага, всё прям совпало! — то Гарри никогда не позволил бы себе так низко пасть… Причём, в буквальном смысле, кажется?.. Память услужливо подсунула воспоминание: пообещав Рону отбить у него Гермиону, Гарри спел Хагриду серенаду собственного (э… предположительно собственного…) сочинения, немножко подрался с Симусом, сколдографировался в новенькой капитанской мантии Оливера, подарил Полумне носок, а потом упал и, сидя (или лёжа?..) на полу, возможно, кухни, рассказывал медному пузатому кофейнику о своих сокровенных, страшно секретных чувствах к Малфою. О том, что это неправильно и мучительно — испытывать такое, но бороться, как он ни старается, не получается — чувство не уходит, а жжётся всё сильнее, раскочегаривается; и ведь даже не поговоришь с этим высокомерным блондином — тот от Поттера шарахается как от прокажённого, вообще не здоровается, не общается. Может, и отношения с Джинни не задались именно из-за Малфоя: близкая девушка почувствовала, что Гарри не принадлежит ей и не особо стремится принадлежать, и проявила мудрость (или хитрость?) — предложила расстаться, а он возьми — да согласись, ещё и с неумело скрытой радостью…

О, нет… В зеркальном боку вспоминаемого кофейника отчего-то отражался не сам Гарри, а… Невилл? Или его собеседником, вернее, слушателем, и был не кофейник, а Долгопупс?! О, нет!!! Мерлин, сделай так, чтобы это был всё-таки кофейник! Он, помнится, спросил, выпучив глаза: «Гарри, ты влюблён в Люциуса?!» — значит, точно Долгопупс… Э-эх…

Поттер, навздыхавшись вдоволь, вспомнил об Аврорате и решил отложить нехорошие мысли до вечера. В конце концов, Невилл не отличается болтливостью, и есть шанс, что не растреплет поттеровскую тайну. На худой конец, сочтёт пьяным бредом.

А может, подчистить Долгопупсу память? Лёгкий прицельный Обливиэйт?

С такими негуманными размышлениями Гарри надел аврорскую мантию и подошёл к зеркалу застегнуться и расправить галстучный узел.

Лишь взглянул на своё отражение — и, дёрнувшись, отпрыгнул. Ошалело завертел головой. Что за чёрт?! Может, очки бликуют?

Посмотрел в зеркало снова. Нет, не показалось. У него на плече, левом, что-то сидело! И скрипуче мурлыкало.

Гарри завертел головой ещё сильнее — ничего! Попытался смахнуть невидимку — не почувствовал никакого сопротивления воздуха или чего-то подобного. Он попрыгал для верности — не помогло. А на плече у Поттера, отражающегося в большом продолговатом зеркале, вцепившись когтями в мантию и прильнув, чтобы не свалиться, сидела сине-зелёная ящерица. Упитанная, слегка напоминающая игуану. Поттер-оригинал схватил волшебную палочку и навёл на существо, только растерялся: куда «стрелять» — в зеркало или в невидимую цель над плечом?!

Ящерица, между тем, уставилась на палочку, её глаза расширились чуть ли не вдвое, за спиной раскрылись два кожистых крыла. Да это миниатюрный дракон!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное