Читаем Бомбы и бумеранги полностью

Ей вспомнились снасти в руках и ветер, гонящий буер по красным пескам. Алый рассвет, сиреневый закат, билтонг на зубах и сладкие дыни цамма у костра. Шорох медоеда в кустах дерезы.

– Так и быть, милая.

– А справимся? Цагн силен…

– Ты да я – собором и черта поборем.

Александр Золотько

Отрицание

Перевалить через отрог можно было еще до вечера, но Егоров, посоветовавшись с урядником, решил заночевать на этой стороне. Казаки привычно быстро разбили лагерь, после чего молодые отправились за дровами, а старшие занялись приготовлением ужина. Оба эвенка, Делунчи и Тыкулча, устроились чуть в отдалении, как обычно во все десять дней путешествия.

– И почему остановились? – поинтересовался Никита Примаков у Дробина, когда они ставили палатку. – То шли как можно быстрее, а теперь… Уже не спешим никуда?

Тот молча пожал плечами.

– Нет, правда, – Никита дернул веревку, палатка, уже почти поставленная, завалилась на бок. – Черт! Никак не могу привыкнуть к этому безобразию…

– Это вы о своих талантах путешественника? – осведомился Дробин, невозмутимо поднимая палатку. – Умению обустроить жилье?

– Не язвите, – отмахнулся Примаков. – Человеку должно не шляться по горам и болотам, а жить в нормальных человеческих условиях…

– …независимо от социального происхождения и имущественного ценза, – подхватил Дробин. – Никита, я вполне понимаю ваше революционное настроение, но не кажется ли вам, что вы ведете свою пропаганду, как бы это помягче выразиться, несколько не в том месте и не перед той аудиторией?

Примаков хотел заявить о праве и свободе голоса, но вовремя вспомнил, что Сергей Петрович хоть и старше его всего на пять лет, но срок высылки на поселение у него раза в два больше, чем у самого Никиты. И выслан он не за участие в студенческих беспорядках, а за принадлежность к революционной организации. И даже, кажется, чуть ли не за подготовку террористического акта против царского чиновника.

Сам Дробин об этом не говорил – он вообще не отличался особой разговорчивостью, – а спросить прямо Никита все не решался. Так, без вопросов – ответов они были вроде как на равных, а начнешь расспрашивать, и вдруг окажется, что отношение к революции у Дробина куда как серьезнее, чем у Примакова? Тут придется… Что именно придется в этом случае, Никита старательно не думал. Свое положение ссыльнопоселенца бывший студент Харьковского Императорского Университета, отчисленный с первого курса медицинского факультета, предпочитал оценивать как своеобразное отличие, доказательство своей избранности и почти как награду.

– Нет, мне все же интересно, – сказал молодой человек, когда палатку они все-таки поставили. – До захода солнца еще как минимум два часа, а мы уже…

– Спросите у Егорова, – посоветовал Дробин. – Или сейчас сходите, или когда сядем ужинать. Антон Елисеевич вам ответит, я полагаю.

– Как же! – Никита забросил вещевой мешок в палатку. – Ненавижу всяческие тайны! Я даже у Яшки Алехина спросил, когда ему вывих вправлял: зачем мы вообще идем в эти дебри? Так, представьте себе, вообще никто из казаков не знает. Приказали сопроводить господина из столицы, вот и сопровождают…

Потянуло дымом – казаки разожгли костер, кто-то уже принес воды в котле, вырубили рогатины и водрузили котел над огнем.

– Смотрите, смотрите! – Примаков указал в сторону палатки Егорова. – А ведь Антон Елисеевич, вроде, не желает отдыхать.

И вправду, было похоже, что Егоров намерен идти дальше. Он стоял возле палатки с неизменным посохом в руке, полевая сумка и маузер в деревянной кобуре были при нем, на груди кожаный чехол бинокля, на голове – шляпа с накомарником. Егоров что-то говорил казачьему уряднику, а тот уважительно кивал, раз или два что-то переспросил, потом повернулся к казакам и позвал двух молодых – Игнатова и Алехина.

– Уходит куда-то Антон Елисеевич, – пробормотал Никита. – Куда? Зачем? Кстати, как полагаете, кто он? Ну, по профессии…

– Антон Елисеевич Егоров, тридцати двух лет, холост, если судить по отсутствию обручального кольца, – с флегматичным видом сообщил Дробин. – И совершенно в своем праве идти куда угодно и с кем угодно. А я, пожалуй, поинтересуюсь у казачков, где они воду набрали. Очень хочется смыть пот и пыль. И вам, кстати, рекомендую. Вчера и третьего дня вы, как я смог заметить, пренебрегли водными процедурами…

– Я сам способен решать…

– Да, но спите-то вы со мной в одной палатке, – резонно заметил Егоров. – Посему…

– Вы зануда, – насупился Примаков. – И вы – безжалостный человек. Я смотрел на термометр Егорова, на нем в полдень было пятнадцать градусов Цельсия, – глядя, как Егоров с казаками двинулись вверх по склону, он предложил: – А не пойти ли нам к костру? Заодно и комаров попытаемся отогнать…

Комаров, к счастью, было немного, но надоедали они немилосердно.

– Разрешите присесть к костру? – спросил Дробин казаков.

– Отчего же нет? – кашеваривший Перебендя указал большой деревянной ложкой на бревно, лежавшее недалеко от костра. – Вот и диван приготовлен. Милости просю! Не устали сегодня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика