Читаем Bones to Ashes полностью

Gran patted Mama’s hand, a carbon copy of the gesture employed by the Brennans. “We’re going to be fine,” she cooed, in a drawl identical to that of her daughter. “Trust me, Daisy darlin’. We’re going to be fine.”

And fine I was, once I met Évangéline Landry.

And for the next four years.

Until Évangéline vanished.

2

I WAS BORN IN JULY. FOR A KID, THAT’S GOOD NEWS AND BAD.

Since my summers were all spent at the Lee family beach house on Pawleys Island, my birthdays were celebrated with a picnic, then an excursion to Gay Dolphin Park on the Myrtle Beach boardwalk. I loved those amusement park outings, especially the Wild Mouse ride, white-knuckling up, down, and around narrow tracks, heart banging, cotton candy rising in my throat.

Good stuff. But I never got to bring cupcakes to school.

I turned eight that summer after Daddy died. Mama gave me a pink jewelry box with a music player and pop-up ballerina. Harry crayoned a family portrait, two big and two little stick figures, fingers spread and overlapping, no one smiling. Gran’s gift was a copy of Anne of Green Gables.

Though Gran prepared the traditional picnic of red velvet cake, fried chicken, boiled shrimp, potato salad, deviled eggs, and biscuits, there was no postprandial roller-coaster jaunt that year. Harry got sunburned and Mama got a migraine, so I stayed alone on the beach, reading about Anne’s adventures with Marilla and Matthew.

I didn’t notice her at first. She blended with the white noise of surf and seabirds. When I looked up she was less than two yards from me, skinny arms spiking from palmed hips.

Wordlessly, we assessed each other. From her height I guessed she had a year or two on me, though her waist was still child-thick, her faded swimsuit still flat on her chest.

She spoke first, jabbing a thumb at my book. “I’ve been there.”

“Have not,” I said.

“I’ve seen the Queen of England.” Wind danced the dark tangle on her head, lifting and dropping strands like shoppers deciding on ribbons.

“Have not,” I repeated, immediately felt stupid. “The queen lives in a palace in London.”

The girl dragged wind-forced curls from her eyes. “I was three. My grand-père held me up so I could see.”

Her English was accented, neither the flat, nasal twang of the Midwest, nor the vowel-bloating drawl of the Southeastern seaboard. I hesitated, uncertain.

“What did she look like?”

“She wore gloves and a lilac hat.”

“Where was this?” Skeptical.

“Tracadie.”

The guttural r sounded excitingly foreign to my eight-year-old ear.

“Where’s that?”

En Acadie.”

“Never heard of it.”

“‘This is the forest primeval. The murmuring pines and the hemlocks.’”

I squinted up at her, unsure what to say.

“It’s a poem.”

“I’ve been to the Art Institute in Chicago,” I said, feeling the need to match poetry with an equally high-brow response. “They have lots of famous pictures, like the people in the park painted with dots.”

“I’m staying with my aunt and uncle,” the girl said.

“I’m visiting my grandmother.” I didn’t mention Harry or Mama. Or Kevin. Or Daddy.

A Frisbee arced to earth between the girl and the ocean. I watched a boy scoop it and send it sailing with a backhanded toss.

“You can’t really go to Green Gables,” I said.

“Yes, you can.”

“It’s not real.”

“It is.” The girl worked one brown toe in the sand.

“Today is my birthday,” I said, at a loss to come up with anything better.

“Bonne fête.”

“That Italian?”

“French.”

My school in Beverly had offered French, the pet project of a Francophile nun named Sister Mary Patrick. Though my exposure had gone little beyond bonjour, I knew this girl sounded nothing like the language teacher who’d come to my first-and second-grade classes.

Lonely? Curious? Willing to listen to anything that transported me from the gloom in Gran’s big house? Who knows why? I bit.

“Was the prince with her?”

The girl nodded.

“What’s this Tracadie place like?” It came out “Track-a-day.”

The girl shrugged. “Un beau petit village. A small town.”

“I’m Temperance Brennan. You can call me Tempe.”

“Évangéline Landry.”

“I’m eight.”

“I’m ten.”

“Wanna see my presents?”

“I like your book.”

I settled back in my chair. Évangéline sat cross-legged in the sand beside me. For an hour we talked of Anne and that famous farm on Prince Edward Island.

Thus the friendship began.

The forty-eight hours following my birthday were stormy, the daytime sky alternating between pewter and sickly gray-green. Rain came in windblown bursts, streaming salty wash across the windows of Gran’s house.

Between downpours I begged to be allowed on the beach. Gran refused, fearing undertow in the swells breaking white on the sand. Frustrated, I watched from inside, but caught no sign of Évangéline Landry.

Finally, blue patches appeared and elbowed back the clouds. Shadows sharpened under the sea oats and the boardwalks traversing the dunes. Birds resumed discourse, temperatures rose, and the humidity announced that unlike the rain, it was not leaving.

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер