Читаем Борьба Иви полностью

– В последний раз я видела Брэнди сразу после завтрака, – повторила она, но её голос дрогнул. Она редко видела папу таким сердитым. Он буквально побелел от ярости, как в тот раз, когда Иви вернулась с прогулки после встречи с мальчишками на утёсе. Но тогда папа сердился не на неё. А сейчас… Впервые в жизни она пошла папе наперекор, и её даже подташнивало от страха. Но и от возмущения тоже.

Если бы тогда, позапрошлым летом, папа не захотел избавиться от Макса, размышляла Иви, поднимаясь к себе наверх, она, может быть, и не стала бы ему врать. Но тогда он был не прав, и теперь тоже не прав, в этом Иви не сомневалась. Однако Брэнди никак не шёл у неё из головы: одинокий, голодный, привязанный в старом сарае на склоне утёса. Да, он не поймёт, почему его забирают из дома и отправляют на фронт, – но точно так же он не поймёт, почему Иви бросила его одного в каком-то чужом, странном месте.

* * *

Иви проснулась от громких звуков. Кто-то скрёбся в дверь её спальни. Сонно моргая, она села на постели, и растерянно огляделась. За окном было почти темно. Иви не помнила, как уснула, но, похоже, уснула, обессилев от слёз. Наверное, Дэвид уже выгулял Макса, а теперь Макс вернулся и рвётся к ней. Папа запретил Иви выходить из комнаты, но он же не сказал, что ей нельзя открывать дверь, чтобы впустить Макса…

Она на цыпочках подошла к двери и осторожно её приоткрыла. Да, это был Макс. Радостно виляя хвостом, он ворвался в комнату, как маленький вихрь на коротких лапах. Иви выглянула в коридор – и изумлённо застыла, увидев Брэнди. Он стоял перед дверью и вопросительно глядел на неё, словно сомневаясь, что ему будут рады. Его короткий хвост дружелюбно подёргивался, но во взгляде читалось всё то же обиженное недоумение, с которым он смотрел вслед Иви, когда она уходила, оставив его в сарае.

– Ох, Брэнди. – Иви присела на корточки и погладила его по голове. – Ты перегрыз верёвку? Да, она была старая и, наверное, непрочная… Ну почему ты не остался!

Эрдельтерьер виновато прижал уши. Иви велела ему оставаться на месте, но он не послушался.

– Он не перегрыз верёвку.

Иви удивлённо подняла глаза. Она только теперь заметила Дэвида, стоящего на верхней ступеньке лестницы.

– А как он тогда сумел освободиться? Я ведь его привязала.

– Да. А я отвязал.

Иви медленно поднялась на ноги. У неё дрожали колени.

– То есть ты его нашёл? Но как? – Она непонимающе тряхнула головой. – Ты следил за мной утром? Зачем? Почему?

Дэвид вздохнул:

– Я выгуливал Макса. Он знал, где ты спрятала Брэнди, и побежал к нему, Иви. А я… я просто пошёл за ним.

– Ты нашёл Брэнди и привёл домой?! – воскликнула Иви со слезами в голосе. – Но почему? Неужели ты не понимаешь?! Уже завтра папа отправит его в эту школу! А потом его пошлют на войну!

– Да, пошлют на войну, – терпеливо повторил Дэвид. – Но честное слово, я не понимаю, что тебя так возмущает, Иви! Ты вяжешь тёплые вещи для солдат, ты устроила в школе сбор средств для Рождественского подарочного фонда… Ты не сидишь сложа руки. Ты прошла курс оказания первой помощи, ты ходишь с мамой щипать корпию, и мама сказала, что ты даже хотела пойти волонтёром в госпиталь. И мне непонятно: ты сама столько делаешь для фронта – но почему-то не хочешь, чтобы Брэнди тоже внёс свою лепту. Он принесёт много пользы, Иви. Наверняка больше, чем приношу я.

– Я же тебе объясняла! – Иви повысила голос. – Ты сам пошёл на войну! Это было только твоё решение, тебя никто не заставлял. Ты сам пошёл на призывной пункт и прибавил себе три года, чтобы тебя взяли в армию. И даже те юноши, которых сейчас отправляют на фронт по всеобщей мобилизации, – они всё-таки знают, что такое война.

Дэвид уставился на неё, а затем неожиданно запрокинул голову к потолку и рассмеялся. Иви вдруг разглядела, как сильно он похудел и осунулся. Почему-то раньше она этого не замечала и увидела только теперь. Может быть, из-за ракурса. Может, из-за теней, падавших ему на лицо, когда он так смеялся. Он сел на верхнюю ступеньку лестницы – как маленький мальчик, но в настоящей военной форме. Брэнди застыл, с тревогой глядя на хохочущего Дэвида, а Макс прижался к ногам Иви, даже не пытаясь вскарабкаться на колени к Дэвиду, как делал всегда, когда кто-то в его присутствии садился на пол.

– Это совсем не смешно!

– Да, чёрт возьми, не смешно. – Дэвид покачал головой. – Думаешь, кто-то из нас представлял, что такое война? Ты правда так думаешь, Иви? – Он схватил её за руку и потянул к себе.

Иви покачала головой. Её напугал странный блеск в глазах брата. Она попыталась вырвать руку, но Дэвид держал крепко.

– Я приехал домой прямиком из окопа, где отовсюду из стен торчат кости. Человеческие черепа, Иви. Части тел. В прошлом году на том же месте шли такие напряжённые бои, что ни у кого просто не было времени хоронить павших. Тела просто запихивали в горизонтальные ходы, вырытые в стенках окопов. Потом были дожди, землю размыло, и всё обрушилось. Знаешь, как от них пахнет? Ты знаешь, Иви?

– Нет, – прошептала Иви. Она уже не пыталась вырвать руку, а просто смотрела на брата широко распахнутыми глазами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холли Вебб. Вдохновляющие книги

Похожие книги