Багратион
– П. И. Багратион (1765–1812), знаменитый русский полководец, ученик и сподвижник А. В. Суворова и М. И. Кутузова. С 1809 г. – генерал от инфантерии. В Отечественной войне – командующий 2-й Западной армией, которую вывел с боями из-под удара превосходящих сил врага на соединение с 1-й Западной армией под Смоленском (22 июля). Благодаря полководческому искусству Багратиона, 2-я Западная армия завершила этот беспримерный 800-верстный марш от границы до Смоленска и, несмотря на тяжелейшие природные условия и постоянные столкновения с неприятелем (самые крупные из которых – у Мира, Романова и Салтановки), не утратила боеспособности.24 августа 1812 г. 12-тысячный отряд 2-й Западной армии героически оборонял Шевардинский редут. В Бородинском сражении 26 августа П. И. Багратион командовал левым флангом русских войск, куда Наполеон направил главный удар. Проявив исключительную стойкость и личную храбрость, в течение шести часов удерживал Семеновские (Багратионовы) флеши. Во время отражения восьмой атаки французов на флеши был смертельно ранен. Скончался 12 сентября 1812 г. в деревне Симы Владимирской губернии. В 1839 г. останки П. И. Багратиона были перезахоронены на Бородинском поле.
Триста́т
– военачальник (церк. – слав.).Изжену́тся
– изгонятся (устар.).…Что мною в день его рожденья Предречено
… – Речь идет об оде Державина «На рождение в Севере порфирородного отрока» (1779), посвященной рождению 12 декабря 1777 г. будущего русского царя Александра I.Ода на смерть фельдмаршала князя Смоленского
Ода посвящена М. И. Кутузову, который получил титул князя Смоленского после победы в сражении под поселком Красным Смоленской губернии 5–6 ноября 1812 г.
Тмить
– делать темным, заслонять, затмевать (устар.).В. В. Капнист
В. В. Капнист (1758–1823) – родился в Малороссии в семье образованного помещика, выходца из Греции. В 15 лет приехал в Петербург и поступил капралом в гвардию, где сблизился со многими литераторами, в частности с Державиным. По выходе в отставку занимал ряд видных светских должностей: побывал и губернским предводителем дворянства, и директором Императорских театров, и генеральным судьей Полтавской губернии. В. В. Капнист – друг бедняков, защитник слабых и обездоленных, средствами искусства боровшийся против произвола царских чиновников. Главное его произведение – комедия «Ябеда» – о бесправии и злоупотреблениях в суде, о лицемерии и надругательстве над правдой и справедливостью.
В целом его поэзии свойствен высокий гражданский пафос, негодование по поводу «властей» и «царей», которые «из счастливых людей несчастных И зло из общих благ творят».
И в приведенном здесь «Видении…» звучат обличительные мотивы: Москва, «среди развалин погребенна», «праведным… наказана судом». Пожар столицы – это возмездие за грехи ее жителей: оскудение веры в Бога, мздоимство, корыстолюбие, «иноземный яд», отравляющий «благие обычаи».
Видение плачущего над Москвою россиянина, 1812 года октября 28-го дня
На берег Псла
… – Имеется в виду родовое имение Капниста Обуховка Полтавской губернии, которое лежало на берегу р. Псел.Я́вор
– клен (устар.).Жупеля́,
жу́пел – горящая сера или смола, предназначенная для казни грешников в аду.Нагие го́рны
– остовы печей.Сляка́лся
– согнулся, склонился, скорчился (устар.).Опа́лый
– потерявший свою округлость, опавший, ввалившийся (прост.).…Поднялся призрак
… – Поэту явилась тень Гермогена (1530?—1612), патриарха всероссийского (с 1606 г.), видного деятеля сопротивления польско-шведской интервенции. Гермоген выступал против размещения польских войск в Москве, поддерживал нижегородское ополчение Минина и Пожарского. Со второй половины 1610 г. рассылал патриаршие грамоты по городам, призывая ко всенародному восстанию против интервентов. В отместку поляки заточили его в подземелье Чудова монастыря, где он и умер от голода.Ми́тра
– высокий с круглым верхом позолоченный головной убор высшего духовенства (гр.).Чресла
– поясница, бедра (устар.).Сарма́ты
– иранские племена, сменившие скифов в степях Причерноморья в III–II вв. до н. э.; иносказательно – «враги», «басурмане». В поэтическом языке XVIII–XIX вв. так часто называли поляков.Мзда
– плата, вознаграждение (устар.).Гнести́
– давить своей тяжестью, подавлять (устар.).Пова́пленные
– раскрашенные (устар.).Сарданапа́л
– ассирийский царь (VII в. до н. э.), который отличался склонностью к безмерной роскоши и страстью к удовольствиям.Пе́нязь
– монета, деньги.Ле́пта
– мелкая древнегреческая монета; посильное подаяние, пожертвование.Тала́нт
– здесь: самая крупная единица массы и денежная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и др., равная приблизительно 26 кг серебра.Потомок Филарета
– Петр I.