Читаем Босиком по стеклу полностью

Ничего не ответив, я обхватила протянутое покрывало, прижимая к груди, и послушно пошагала через пешеходный переход в сторону Центрального парка. С одной стороны, мне даже было интересно, чем же всё закончится и каким именно кавалером покажет себя мой жених, ведь всё это время он очень искусно изображал из себя хорошего парня, не позволяя подловить его на лжи.

— Отойди к бордюру, — указал Джей на край аллеи, когда мы начали свою неспешную прогулку по парку.

— Зачем? Это же не дорога, и мне здесь ничего не угрожает.

Сделал глубокий вдох, не скрывая откровенного раздражения:

— Отойди к бордюру.

На этот раз он уже не просил, а приказывал своим предельно рабочим тоном, способным в мгновения ока поглотить всю твою свободу воли. И только спустя несколько коротких минут я наконец-то смогла понять, чего же он добивался. Отгородив меня от бегунов и любителей роликов, Джей позволил нам идти всё в том же неспешном темпе, ведь, несмотря на будний день, парк оказался ими буквально переполнен.

Наконец-то пройдя к высокому дереву, мы расстелили покрывало, начиная раскладывать приготовленные закуски. Если бы кто-нибудь только знал, какой же нелепостью мне это казалось, что, имей я возможность взглянуть на происходящее со стороны, было бы сложно удержать от смеха. Даяна Мейер, которая ненавидит и в тайне разоряет компанию этого мужчины, и Джеймс Прайд, который в течение нескольких лет издевался и пользовался этой девушкой, изображают из себя влюблённую парочку! Смех сквозь слёзы, и больше ничего!

Последовав примеру Джея, избавляясь от туфель, я наблюдала за тем, как, осмотрев наш импровизированный стол, он потянулся к дорожному холодильнику, достав бутылку моего любимого шампанского. Два хрустальных бокала уже давно красовались на краю нашего импровизированного стола, так что все, что мне оставалось, лишь подставить их под дымящееся горлышко. Сама не знаю почему, но в этот момент звук открывающейся бутылки напомнил мне салют, отчего сердце забилось часто, словно в предвкушении чего-то по-настоящему волшебного.

— Что ж, кажется, пришло время для самого главного.

— Это точно, — скривилось моё лицо в непонятной гримасе, когда Джей накрыл мою руку своими холодными пальцами, придерживая бокал под льющимся напитком.

— Поздравляю тебя с удачной сдачей экзаменов и переходом на второй курс, куколка.

— Спасибо, — чокнулась с ним, отпивая прохладное шампанское.

Было очень вкусно и свежо. Наверное, в этот момент ещё больше я могла обрадоваться только мороженому.

— Закусывай, иначе на такой жаре ты быстро свалишься, — улыбнулся Джеймс, стреляя в меня насмешливым взглядом.

Хотелось было сказать, что этого он уж точно хочет куда больше моей трезвости, но это был мой праздник, и портить его мне не хотелось, даже не смотря на то, кто именно стал его инициатором. Тем более что сейчас на меня смотрело два вида по-настоящему аппетитных канапе. Казалось, что для десертных были использованы абсолютно все виды существующих в природе фруктов. Виноград, арбуз, ежевика, клубника.… А вот в качестве основного блюда Джей выбрал канапе, сочетающее в себе «Цезарь» и греческий салат. Удивительно, как можно видоизменить салат, делая из него закуску, но факт остаётся фактом.

Выбрав для себя шпажку с красивым черри, я практически сразу проглотила всё её содержимое, только сейчас осознав, как же сильно мне хотелось есть! Две чашки кофе — это конечно хорошо, но ими сыт не будешь. Тем более когда они были выпиты больше четырёх часов назад.

— Нравится?

— Вполне, — довольно кивнула, потянувшись за следующей. — В каком ресторане заказывал?

— В «Модерне», — сделал ещё один глоток, растягиваясь на мягком покрывале. Если честно, то мне тоже очень хотелось прилечь, но я всё же решила слегка повременить с этим.

— А откуда ты знал, когда именно я освобожусь?

— А я и не знал. Закуски были готовы с самого утра, а за тобой я заехал после звонка Грегори.

— Не думала, что ты решишь прогулять работу после того, как Лэнтон Баркли вмешался в твою сделку с Дайлен Мёрси, — начала прощупывать почву в надежде на очередной подарок судьбы.

— Да уж, — недовольно впиваясь зубами в нижнюю губу, Джеймс перевёл тяжелый взгляд на прогуливающихся людей. — После случая с Оптима Фармасьютик, всё пошло наперекосяк. Только избавился от них, как тут же выпрыгнули других, да ещё и увели с собой практически самый важный наш контракт, — добив содержимое своего бокала, он снова потянулся за бутылкой.

— Плохо, конечно, но так всегда происходит. Взлёты, падения — всё закономерно. Нельзя же всегда быть на коне.

— Скажи, Даяна, — усмехнулся он, поднимая на меня ироничный взгляд, — ты случайно не знаешь одного человека по имени Николас Прайд? Так вот, куколка, последние десять лет он на таком коне, что любой бы душу продал, лишь бы оказаться на его месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песня стервятников

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература