Читаем Босиком по стеклу полностью

— Легче, чем ты думаешь. Два года назад его приобрели на аукционе в Лос-Анджелесе, а месяц назад снова передали в продажу в связи с тяжелым финансовым положением владельца.

— Уверена, что ты как следует сыграл на нужде несчастного.

— Нисколько. Я сделал ему самое выгодное предложение. Так что он продал его без каких-либо вопросов.

— И сколько же ты за него отдал? — продолжала смотреть на безупречный наряд, вспоминая старую видеозапись, когда Монро выступала в нём на сцене в Мэдисон Сквер Гарден.

— Нисколько.

— Говори немедленно, — попыталась высвободиться из его тисков, чтобы взглянуть в лицо, но Джей нарочно не позволил мне этого, — или я всё равно узнаю это у сотрудников аукциона!

— Прежний хозяин приобрёл его практически за пять миллионов, но я перекупил всего за четыре.

— Что?! Четыре миллиона?

— Это неважно.

— Нет, важно! — на этот раз я всё-таки вырвалась из его объятий. Наверное, будь Джею всё равно, причинит он мне боль или нет, я бы так и брыкалась, не имея ни малейшей возможности высвободиться. — Ты сейчас не в том положении, чтобы сорить деньгами! Так что даже и не думай, что я приму его!

— Это подарок, — сложил на груди руки, недовольно выдыхая, и в этот момент я даже самой себе показалась капризной девчонкой. — И я хочу, чтобы ты приняла его в уплату прежних обид.

— Но я не могу! — казалось, ещё немного, и моя паника перерастет в настоящую истерику. По моей вине этот мужчина лишился целого капитала! Дорогостоящих вложений! И теперь хочет, чтобы я приняла от него подарок, сделанный чуть ли не на последние деньги? — Джей, тот мужчина был прав, если я приму его, если позволю подогнать под себя, то ты раз и навсегда лишишься возможности вернуть потраченные деньги!

— Что ж, — приподняв бровь, потупив раздраженный взгляд на массивном паркете, Джеймс засунул руку во внутренний карман пиджака, доставая зажигалку, — похоже, что спорить с тобой бесполезно. Поэтому я продемонстрирую наглядно. Или ты принимаешь это платье, или уже никто другой не сможет надеть на себя оставшуюся горстку разноцветных камушков, — в раздраженном взгляде блеснуло точно такое же красное пламя, что и на фитиле зажигалки, заставив меня напрячься. — Так что решай.

— Хорошо, Джей! Хорошо! — не выдержала, когда нежный материал озарило желтым маревом огня.

Наверное, будь на его место любой другой мужчина, я бы ни за что на свете не поверила в правдивость подобной угрозы. Но вот передо мной стоит Джей, и я готова ко всему.

— Вот и хорошо. А теперь хватит терять время даром.

В комнату вернулась Вера Ванг, держа в руках специальный чемоданчик, охранники занесли ширму и манекен для шитья, и мы наконец-то приступила к самому главному.

— Его нужно надевать без белья, но сейчас будет достаточно избавиться только от бюстгальтера, — улыбнулась модельер в ожидании моего практически полного обнажения.

— Но ведь оно такое тонкое и практически прозрачное! Я же в нём буду словно голая!

Как и говорил мистер Ривер, платье действительно оказалось слегка великовато, но только в верхней части. Оказалось, что талия у Мэрилин была слегка больше, ну а про грудь так я и вовсе молчу… Черт! Но как же всё-таки волнительно я ощущала себя в этот момент! Словно маленькая девочка в наряде принцессы! Было страшно сделать хоть одно лишнее движение. Наступить на его низ или оторвать хотя бы один сияющий кристалл!

— Форму лифа мы слегка изменим, — пояснила миссис Ванг, слегка собирая ткань по выточке. — Сейчас он имеет треугольную форму, а у тебя грудь кругленькая, так что будет некрасиво. Но ты не переживай, я пройдусь по каждому шву, убирая всего по пять миллиметров, так что оно останется таким же как и сейчас. Только слегка «похудеет», чтобы лечь точно по тебе.

— Простите, что вам приходится заниматься подобным шитьём.

— На самом деле это настоящая честь, — улыбнулась мне азиатка, слегка отступая, чтобы убрать мешающие волосы. — Когда бы я ещё смогла своими собственными руками прикоснуться к подобной красоте. Ваш жених вас очень любит, если решил сделать столь бесценный подарок.

— Это точно, — слегка напряглась, смотрясь в зеркало.

— Не переживайте, сейчас вам кажется, что платье не подходит только из-за разницы в размерах, — достала из надетой на руку подушечки пару игл, прихватывая лишнюю материю. — Но как только вы увидите конечный результат, то просто глаз не сможете оторвать от него. А мужчины от вас.

— И как быстро вы сможете его перешить? — наблюдать за работой веры казалось своеобразным развлечением.

Вот есть же мастера своего дела! Люди, в чьих руках всё ладится, словно они настоящие волшебники!

— Очень хорошо, что наверху кристаллов намного меньше и они расположены на достаточном расстоянии от шва. В противном случае мне бы пришлось как следует попотеть! Но к шести часам я наверняка должна успеть. Ну, вот и всё, — снова осмотрела она подобранное платье, — сейчас я помогу его снять, и можешь быть свободна.

— Хорошо.

Попрощавшись с Верой Ванг, я вышмыгнула из комнаты в поисках Джея. С каждым разом времени становилось всё меньше и меньше, а дел всё больше и больше!

Перейти на страницу:

Все книги серии Песня стервятников

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература