Читаем Босиком по стеклу полностью

Укрывшись тонким одеялом, я ещё долго не могла уснуть, дожидаясь возвращения Джеймса. Мысли диким роем клубились у меня в голове в поисках правильного ответа, спасения, вариантов развития событий. В лучшем случае Джей наверняка лишит меня положения и превратит в сексуальную рабыню без права голоса. А в худшем… Изобьет, изуродует, отправит в психбольницу. Хотя последнее — это скорее мой личный страх… Но если он на самом деле так поступит после поспешной росписи, то мои дни сочтены…

«Проклятье! Уж лучше пусть трахает в своё удовольствие, но только не запирает в четырёх стенах!» — сердце забилось словно бешеное, требуя встать с кровати и выпить фруктового чая.

Всю ночь я бродила по дому, словно измученный призрак, в ожидании Джеймса. Наверное, именно из-за этого я даже и не поняла, как уснула в нашей гостиной. Казалось, ещё минуту назад я встречала рассвет, отпивая свой холодный чай, а уже через секунду взгляд сонных глаз врезался в профиль несущего меня Джея.

— Ну, какой же ты только ребёнок, — усмехнулся тот, кидая на меня, на удивление, тёплый взгляд. — Я ведь сказал, что всё будет хорошо.

— Извини, — сделав глубоких вдох, втягивая в себя приятный мужской аромат, я лишь ещё сильней прижалась с нему, испытывая настоящее облегчение.

— Спи. Сегодня вечером нам нужно будет ехать на день рождения Эллисон, и я ни за что на свете не выпущу тебя из дома, если ты будешь выглядеть, словно смертельно больная.

— Джей… — расхохоталась, когда, опустив на кровать, он повернул меня на бок, шлёпая по заднице.

— Спи, а когда проснёшься, нам нужно будет съездить за твоим нарядом.

— Нарядом? — кажется, я что-то пропустила, потому что ни о каком наряде я и знать не знала, и слышать не слышала… — Но ведь у меня уже есть наряд.

— Хочешь пойти в том милом синем платьице? — накинул на меня одеяло, пряча выглядывающие из-под пеньюара бёдра. — Ну уж нет, малышка. Сейчас ты моя женщина, а моим женщинам не положено выглядеть как простой школьнице, — подмигнул, уходя в сторону ванной комнаты.

* * *

— Может, всё-таки объяснишь, куда мы едем? — никак не унималась после его заявления о каком-то волшебном платье, которое должно было превратить меня в королеву вечера.

— Узнаешь, — снова ничего не ответив, он повернул машину на широкую улицу.

После моей ночной бессонницы, день начался в добрых два часа. И как только я встала из-за стола, Джей сразу же потянул меня к машине. Банкет по случаю дня рождения Эллисон Вуд был назначен на семь, отчего в нашем распоряжении оставалось не более чем четыре часа. Из которых один я должна была провести в салоне, избавляясь от синяков, мешков под глазами и общей помятости.

— Кстати, ты ведь так и не сказал, что мы подарим твоему психотерапевту, — уж если говорить о моём наряде было бесполезно, то хоть об этом бы он точно не смолчал, нарушая атмосферу таинственной загадочности, нависшей над нами в прохладном салоне.

— Rainbow Room at the Rock.

— Не поняла? — названия одного из лучших ресторанов Нью-Йорка несколько сбило с толку. Ведь хоть Джей и был любителем широких жестов, но уж точно не стал бы дарить кому бы то ни было целый ресторан!

— Я уже давно зарезервировал это место для проведения банкета.

— Наверное, она очень много для тебя значит, если ты решил сделать ей настолько шикарный подарок… — вздёрнула бровь, даже и не пытаясь сдерживать саркастичного тона.

Удивительно, но я бы никогда не подумала, что этот мужчина может так трепетно и так внимательно отнестись к празднику совершенно постороннего человека. Ведь оказалось, что его подарком стала не какая-нибудь безделушка, а резервирование банкетного зала в Рокфеллер Центре! И если бы не возраст этой женщины, то я бы наверняка подумала, что между ними есть что-то и помимо деловых отношений.

— Я обязан ей куда большим, чем кому-либо из своих знакомых. Эллис мой близкий друг. Если бы не она, то я наверняка бы закончил как последний псих. Она вытянула меня с самого дна, помогла вернуться к жизни и до сих пор помогает держаться на плаву.

— Ясно…

— Ревнуешь? — смерил меня надменным взглядом самодовольного собственника.

— Прошу не путать задетое самолюбие с чувством ревности. Мне всё равно, с какими женщинами ты спишь, помимо меня, но волнует, каких ты ставишь в обществе со мной на равных.

— Я не сплю ни с кем, кроме тебя.

— Почему? — прохрипела, чувствуя, как от его слов тело вздрогнуло, поднимая дыбом крохотные волоски.

— Потому что не хочу.

— Но ведь ты всегда уходил к другим, когда нельзя было со мной, — впиваясь в него недоверчивым взглядом, я изо всех сил старалась разгадать тайну этого мужчины и каждый раз понимала, что это совершенно невозможно. Уж точно не мне… Уж точно не сейчас… — А как же время, когда я болела? Не может быть, чтобы ты всё это время терпел!

— Трахаться с кем-либо, кроме тебя, всё равно что жрать пластиковую еду из дешевого фаст-фуда. Дёшево и невкусно.

Можно было ещё что-нибудь узнать, но после подобного откровения я уже не могла слышать его голос. Не могла смотреть на его профиль и даже чувствовать на себе аромат его тёрпких духов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песня стервятников

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература