ПСРЛ II, 257.
720
Синопсис, 46.
721
Ходаковский. Срав. слов. 233.
722
Древлянский. Белорусские народные предания 10-105
723
Narbutt. Mit. Lit. 109. – В великорусских областных говорах слово «любич» означает любезного молодого человека (Рязан. губ.) или волокиту (Иркутс. губ.) Оп. в.-русс. обл. слов. См. это сл.
724
Тkany. Myth.: Freyr.
725
Hist. eccles. IV, 26, 27.
726
Wolf. Beitr. z. Deut. Myth. I, 107.
727
Терещенко. Быт русского народа. V, 101.
728
В колядке карпатских горцев «дождь» говорит: «Як я перейду три разы на ярь, три разы на ярь месяца ярця». (Потебня. О мифическом значении некоторых поверий и обрядов. 24).
729
Tkany. Myth.: Ladon. – Hanus D. Wiss. d. Slav. Myth. 75. – В этой последней форме (Ladon) имя Лада приведено и у Прокоша, но без определения его значения.
730
Deut. Myth. 547.
731
Корень rad означает: блестящий, просветленный, radio – блещу, radius – луч
732
Дионис, или греческий Ярило, близкородственный Ладу и Радегасту, называется у Гесиода (Theog. 941) подателем радостей, а следовательно, и связанного с ними веселья.
733
Мы видели выше (стр. 31), что Сива почиталась близ мекленбургского города Варена.
734
Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. IV, 67.
735
Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. I, 179.
736
Preller. R"om. Myth. II, 297-298, 456.
737
Reinsb.-D"urlngsfeld. Festkai. 311. – Kollar. Nar. Zplew. I. 16, 17, 425. Susil. Мог. n. p. 734.
738
Grohmann. Abergl. a. B"ohm. 90-91, 98.
739
Reinsb.-D"uringsfeld. Festkai. 308.
740
Pauli. Pies. I. Pols. 25. – Kolberg. Lud. I, 106, 108.
741
Караџuћ. Срн. рјечи: «Иван дан».
742
Каравелов. Пам. болг. 233. – Раковский. Показал. II. Миладиновци. Бжлг. н. п. №№ 30, 43.
743
Каравелов. Пам. болг. 233. – Раковский Показал. 11
744
«Glasn. solv.» 1866. 290.-Hanus. Bajesl. Kai. 190-191.
745
В географических словарях отмечены только следующие названия: Купавня Старая, слобода в Московской губ., на речке Купавне; Купавна (или Кипель), мест, в Волынской губ., и еще несколько названий, связь которых, однако, с именем Купала более чем сомнительна: Купин, Купишки, Купьеваха на р. Купевахе и др. – Семенов. Геогр.-стат. слов., Щекатов. Слов. геогр. См. соотв. назв.
746
Приведу еще следующие выражения: Купава (или Купавна) – женщина с гордою поступью, женщина пышно одетая [Псков., Тверс. губ.] (Доп. к Обл. слов. 96). «На нашей на вулици – все купалии молодци. – А нема, нема найкупавшего» – поется в одной малорусской купальской песне (Труды эти.-ст. эксп. III, 201). Молодцы именуются здесь «купалыми», вероятно, в том же смысле пышно, по-праздничному, разодетых парней, как только что названная Купава. В болгарской песне встречаем выражение «кюпава ракия» (Каченовский. Пам. болг. н. твор. 107), вероятно в смысле: светлая, прозрачная водка.
747
Ср. прим. 745: Купавна-Кипель.
748
См. у Афанасьева. Поэтические воззрения славян на природу III, 713.
749
Preller. R"om. Myth. II, 282.
750
ПСРЛ II, 257.
751
Синопсис, 47-48.
752
Труды этн.-ст. эксп. III, 199.
753
Пассек. Оч. Росс. I, 97, 100
754
Шейн. Белорусские народные песни 144
755
Strabo. V, 226.
756
Что упомянутый праздник происходил в честь солнечного бога Аполлона. подтверждает и Плиний: «Недалеко от Рима, – пишет он, – в области фалискв^. проживают несколько семейств, носящих название гирпинов. Они, во время ежегодного жертвоприношения в честь Аполлона на горе Соракте, ходят, не обжигаясь, по зажженным кострам».
757
Nat. Hist. VII, 2. 2 Nat. Hist. II, 110.
758
Доп. к Обл. слов. 96.
759
Носович. Словарь белорусского наречия 269-270.
760
Czeczot. Pios. wiesn. 59.
761
R"om. Myth. I, 375.
762
Вергилий. Эн. VII, 170 и сл. Перев. Шершеневича. – Ovid. Metam. XIV, 313 и сл.
763
Вспомним, что к святилищу Проне (Перуна) Староградского народ сходился на суд с жрецом и князем [Гельмольд]; у Арконского храма отправлялись, «именем веры», послежертвенные пиры [Саксон Грамматик]; в штетинских «континах» «расставлены были скамьи и столы», за которые садились граждане, сходившиеся сюда для того, чтобы «пить и играть, или рассуждать о своих делах» [Герборд].
764
Thietmar. Chron. VI, 17.-Ad. Вгеш. Hist. eccl. U, IS.-Frencel. De diis Sorab. II, 11.
765
Preller. R"om. Myth. I, 377, пр. 2.
766
Preller. R"om. Myth. I, 379 и сл.
767
Duncker. Gesch. d. Alt. III, 35.
768
Stojanovic. Sl. iz ziv. Hrv. n. 243-244.
769
Stojanovic. Sl. iz ziv. Hrv. n. 244. – Караџuћ. Срп. рјечн. Сл. «Коледа». – Каченовский. Пам. болг. н. твор. 81. – Бессонов. Болт.п. II, 10.
770
Костомаров. Об ист. знач. н. русс. п. 15.
771
Труды эти.-стат. эксп. III, 466.
772
Срезневский. Об обож. солн. 42.
773
Труды этн.-ст. эксп. III, 459, 471.
774