Читаем Божественный спор полностью

— Я действительно вел не совсем честную игру, притворяясь мейстером Ульрихом. Потому что хотел узнать свою будущую супругу поближе и убедиться в том, что могу ей доверять. Да, можете считать этот обман коварным, но спросите себя сами: как можно выбрать спутницу жизни, ограничив общение исключительно официальными встречами? Нет, я ни в коем случае не обвиняю в притворстве никого из фавориток, не думайте. Очевидно же, что при первом знакомстве каждый демонстрирует только свои лучшие стороны. Всем нам хочется нравиться другим. Но брак… брак — это весьма серьезное предприятие, как однажды вы сами мудро заметили. Супругам предстоит узнать худшие стороны друг друга, и крепость их союза зависит не столько от взаимной симпатии, сколько от того, насколько приемлемы для них недостатки друг друга. Поэтому я и пошел на этот обман, хотя и подозревал, что он может раскрыться. Теперь мне остается только надеяться, что вы поймете мой образ мыслей.

— Я действительно понимаю ход ваших рассуждений, — помедлив, ответила Арника. — Только в них закралась логическая ошибка. В самом начале вы сказали, что хотите убедиться в том, что сможете доверять своей супруге. Но разве не лишили этой возможности самих фавориток?

— Туше, — король горько улыбнулся. — Да, вы правы, в этом поступке я был исключительно эгоистичен. Но, возвращаясь к тому, что я сказал ранее: никто не идеален. Я расчетлив и подозрителен, самолюбив и склонен к риску. Таковы мои недостатки, и в борьбе с ними я не всегда выхожу победителем. Вопрос в том, видите ли вы во мне достоинства, способные их перевесить. Я знаю, что мейстер Ульрих не заслужил вашей симпатии, но надеюсь, что его величеству это удалось. И теперь, зная, что это один человек… скажите, вы действительно не хотите стать моей королевой?

Король так ловко сформулировал вопрос, что Арнике понадобилось время, чтобы правильно на него ответить.

— Я не хочу участвовать в этой игре дальше, — призналась она в том, что на самом деле ее беспокоило.

Король кивнул.

— Хорошо, не участвуйте. Прямо здесь и сейчас я делаю вам предложение руки и сердца. Вы принимаете его?

В первое мгновение Арника не поверила в то, что услышала.

— Да, — слова вырвались быстрее, чем она осознала все до конца.

Впрочем, ей еще нескоро удалось прийти в себя. Потому что король встал, подошел и осторожно поднял ее из кресла. А потом обнял и поцеловал по-настоящему.

Этот долгий чувственный поцелуй оказался гораздо приятнее, чем короткое касание губ на лодке. Настолько, что Арника окончательно забыла обо всем на свете.

Часть пятая

в которой наши герои оказываются втянуты в череду неудач, спасти из которых их может только сила богинь, разрешивших наконец-то свой спор



Глава 23. Объявляется победительница

Ниилида никогда не испытывала интереса к беседам мальчишек, и сегодня подслушивала их разговор в кабинете исключительно из вредности. Ну, и чтобы Гердия не расслаблялась. А то затаилась в углу, сидит, хвостом бьет, пытаясь придумать коварный план, как испортить отношения царевны с королем. Нет уж, ничего у нее не выйдет.

Бросив еще один презрительный взгляд на богиню войны, Ниилида поудобнее устроилась на книжной полке. И только потом наконец прислушалась, о чем идет речь.

Разговор оказался неожиданно интересным.

* * *

— Будущая королева найдена, близится бал Конца года и вместе с ним — время возвращения в столицу. А убийца все еще водит тебя за нос? — спросил, хмуря брови, Эдвард.

На самом деле настроение у него было прекрасным, просто он старался это сильно не демонстрировать.

— К моему сожалению, вы правы. Но могу сказать, что в расследовании есть подвижки, — бесстрастно доложил Линард.

— Так это все-таки маркиз? — уточнил Иттан.

— С высокой вероятностью. Хотя я не исключаю, что и кто-то из его окружения. Вычеркнуть из списка подозреваемых слуг, просто из неприязни к маркизу, было бы опрометчиво. В этом-то и состоит причина промедлений в расследовании: мы проверяем всех, кто сопровождает своего хозяина в поездках.

— Если это не маркиз, зачем тебе нужно было втягивать в дело Рию? — В голосе Иттана явно сквозило недовольство.

— Ну, во-первых, все еще доподлинно не известно, убийца его благочестие или нет. Во-вторых, теперь можно не сомневаться, что он меня терпеть не может, — вступился за друга король. — А в-третьих, девушка таким образом отвлеклась от переживаний о служанке и почувствовала, что хоть как-то может помочь. Так что не вижу поводов укорять Линарда. Нам всем остается только проявить терпение и положиться на его профессионализм.

— Благодарю за доверие. Постараюсь его оправдать, как можно скорее. — Линард скупо улыбнулся, а затем сменил тему: — Правильно я понимаю, что объявить о своем выборе вы планируете после бала?

На этот раз Эдвард не смог удержаться от довольной улыбки. Слишком уж приятную картину нарисовало его воображение.

Перейти на страницу:

Похожие книги