Только тогда Рия наконец отмерла и пошла в свои покои. По пути она с грустью думала, что богатство не всегда идет об руку со счастьем. Теперь уж она никогда не посмеет завидовать Лионе, а точнее — положению, в котором та выросла.
О последствиях своего невольного подглядывания Рия уже не переживала. Маркиз ее не заметил, а камердинер вряд ли станет на нее жаловаться. Когда юноша кланялся ей перед уходом, она почувствовала, что весьма ему симпатична.
Так что вряд ли из-за этой встречи случится что-то плохое.
Глава 24. Уничтожаются преимущества
Эдвард трижды перечитал записку, прежде чем до него дошел смысл написанных слов.
Рука сама сжалась в кулак, комкая бумагу. В груди сплелись тугим узлом панический страх и бешенство. Нет, это какой-то бред. И он категорически отказывается в него верить.
Эдвард рухнул в кресло, сжимая голову руками. Первое время он просто сидел с пустой головой и тяжело дышал, чувствуя, как в висках стучит кровь. Надо было успокоиться и подумать, но с каждой минутой только сильнее хотелось кричать и крушить все вокруг. Не сдержавшись, он все-таки взял со стола бутылку с недопитым вином и с чувством грохнул ее об пол. Стекло звонко разбилось, разлетевшись осколками по паркету. От этого стало немного легче.
Настолько, что Эдвард наконец смог собраться с мыслями, позвать Линарда и еще раз перечитать злосчастную записку уже более отстраненным взглядом. После чего он с радостью разделил мнение главы Канцелярии: письмо вполне может быть поддельным.
Через час стало известно следующее: никто не видел, как царевна покидала замок. Она ни с кем не попрощалась и, более того, не взяла ничего из вещей. Вместе с ней пропал только ее питомец — маленький белый хомяк. Король раньше и не знал о его существовании, сейчас же эта деталь заставила его крепко задуматься. Все, кроме хомяка, вполне укладывалось в версию о похищении.
Мерзкий червячок сомнения снова начал нашептывать, что, может быть, все-таки это правда. Царевна просто обвела его вокруг пальца. Но Эдвард отогнал мрачные мысли. Нет, пока ничего не известно точно, нельзя поддаваться глупому страху стать жертвой предательства.
Он будет искать царевну, пока не убедится, что с ней действительно все в порядке.
Арника пришла в себя от того, что ей было тяжело и жарко. Словно ее завалило горой горячего песка. С трудом разлепив глаза, она обнаружила себя в незнакомой комнате. Не такой роскошной, как ее покои в королевском замке, но все же дорого обставленной.
Она сама лежала на огромной деревянной кровати, обложенная со всех сторон подушками. Сверху ее укрыли до подбородка сразу двумя стегаными покрывалами из пуха. Именно их тяжесть она и ощущала.
Толкнув одну из подушек в сторону, чтобы освободить руки и сбросить покрывала, Арника поняла, что тело с трудом ее слушается. Так, будто она ослабела после долгой болезни. В голове мелькали обрывочные картинки с прошедшего бала — музыка, яркий свет, чей-то смех. Но вспомнить, как она очутилась в кровати, как ни силилась, Арника не могла.
Чтобы распихать по сторонам подушки и избавиться от покрывал, ей пришлось потратить несколько минут. И это так измотало ее, будто она полдня бегала по лесу наперегонки с ветром. Устало заметив, что одета не в ночную сорочку, а в незнакомое домашнее платье, Арника несколько раз сонно моргнула и провалилась в странную дрему.
Разбудил ее незнакомый мужской голос.
— Дорогая, как вы себя чувствуете? Вам не стоит так долго спать, нужно подкрепить силы.
В этот раз открыть глаза удалось с первой попытки. Ее взгляд быстро обнаружил молодого юношу, фамильярно присевшего на край огромного ложа.
— Голова не кружится? — заботливым тоном уточнил он.
Арника молча покачала головой, пытаясь собраться с мыслями. Но что-то странное творилось не только с ее телом, но и разумом. С одной стороны, тот опустел, лишив ее воспоминаний о последних прошедших часах. С другой, будто поделился на две противоречащие друг другу части. Из-за чего незнакомец вызывал у нее одновременно симпатию и страх.
— Кто вы такой? — прямо спросила она.