— Еще раз добрый вечер, госпожа Лиона. Приношу извинения за то, что вас заставили поволноваться. Сознаюсь, это было проделано по моему распоряжению. Надеюсь, теперь вы понимаете, что обстоятельства довольно серьезны, и это поможет вам простить меня.
— Добрый вечер, господин Линард. Да, конечно, я все понимаю… — кивнула она, хотя на самом деле находилась в растерянности.
Ей очень хотелось бы знать, каким образом главе Канцелярии удалось быть в курсе их разговора. В том, что он слышал каждую фразу, не приходилось сомневаться — иначе как бы он так быстро появился в самый нужный момент? Неужели слухи о системе подслушивающих труб в замке действительно правдивы? Собеседник не дал ей много времени на размышления:
— Я бы с радостью отпустил вас отдохнуть и успокоить нервы, но вынужден задать еще несколько вопросов.
— Спрашивайте все, что необходимо. Я, конечно, утомилась от расспросов, — она не смогла удержаться от шпильки в сторону Арники и Рии, — но все же напрямую заинтересована в том, чтобы вы быстрее разобрались с этим делом.
— Тогда давайте сначала разберемся с самым простым. Никто не просил у вас одолжить туфельки?
Лиона, ожидавшая каверзного вопроса, не сдержалась и фыркнула от глупости этого предположения.
— Естественно, нет. Никто из благородных дам не опустился бы до такой просьбы. Да и другие невесты… вряд ли испытывают проблемы с обувью. Его величество обеспечил их всем необходимым.
— Я так и думал, — нисколько не смутившись, спокойно кивнул глава, — но обязан был уточнить. А вы не обращали внимания на пропажу? Какую пару туфель вы планировали надеть на сегодняшний бал?
Разговор перестал казаться Лионе забавным. Она нахмурилась, поняв, на что намекает мужчина.
— Как вы видите, эта пара серебряная и лучше всего подходит к платью, которое подготовили для сегодняшнего вечера. Поэтому именно ее я и собиралась обуть. Подождите, — неожиданная мысль заставила ее запнуться, — а что за туфли тогда на мне сейчас? Точнее, чьи?
— Отличный вопрос. Но вам не стоит беспокоиться об этом, ответ на него я довольно скоро выясню. Правильно ли я понимаю, что у вас есть личная служанка, которая следит за нарядами и обувью?
— Да, моя горничная Беата.
— Тогда, надеюсь, вы не будете против, если мы проводим вас до покоев, и я также задам несколько вопросов ей?
Лиона напряглась, услышав «мы». Роль Арники и Рии во всей этой истории все еще нервировала ее.
— Как я могу быть против, если напрямую заинтересована в вашей помощи, — осторожно ответила она. — Но насчет остальных…
— Думаю, мы можем обойтись без компании барона Лансельта. Во-первых, чтобы не смущать вас, а во-вторых, чтобы позволить отдохнуть и восстановить силы ему самому. Что же касается госпожи Арники и госпожи Рии, смею надеяться, что вы ничего не имеете против их общества.
— Их компания, безусловно, в обычное время мне приятна, но в данный момент я не понимаю, зачем она необходима, — решила высказаться напрямую Лиона.
— Понимаю, — глава спокойно кивнул, — но все же вынужден настоять. Так вышло, что дамы оказались первыми посвящены в случившееся, и как важные свидетельницы мне необходимы.
Объяснение звучало так себе, но Лиона поняла, что большего от главы не добьется. Просьба о согласии была всего лишь любезностью, а ее мнение никого на самом деле не интересовало. Этим королевский дворец ничем не отличался от ее родного дома.
— Что же. В таком случае давайте пойдем побыстрее.
Сказав это, Лиона первой направилась к выходу. Чувствуя, что в ее душе остались только усталость и горечь.
Буквально полчаса назад Рия была совершенно уверена, что Лиона замешана в нападении на девушку. Теперь же она чувствовала себя ужасно глупо. Ей оставалось только надеяться, что жгучий стыд, который она испытывает, со стороны не так заметен.
Нужно будет обязательно извиниться. Бедная Лиона, оказывается, сама могла пострадать, и только чудом этого избежала. Чтобы узнать, как именно, глава Канцелярии решил расспросить служанку. И наученная горьким опытом Рия на этот раз решила поостеречься с подозрениями. Она будет внимательно «прислушиваться» к чувствам девушки во время разговора, а выводы пусть делает уже кто-нибудь другой.
Раз господин глава не захотел их с Арникой отпускать, значит, они ему все еще нужны. В конце концов, то, что она обратила внимание на Лиону, тоже оказалось кстати. Без этого они не узнали бы, что туфелька на самом деле принадлежит ей. Когда Рия подумала об этом, терзавшие ее стыд и раскаяние наконец окончательно растворились. Все как раз дошли до покоев Лионы, поэтому это было кстати — в спокойном состоянии Рия лучше отделяла свои чувства от чужих и тоньше их ощущала.
Как и ожидалось, служанку они нашли в комнате: та ждала свою госпожу, чтобы помочь ей раздеться и подготовиться ко сну. Ее помощница Альда тоже первое время порывалась так делать, что вызывало у Рии острое чувство неловкости, поэтому она настояла на том, чтобы раздеваться и умываться самой. Но, видимо, для леди подобное недопустимо.