Читаем Божией милостью адмирал Михаил Лазарев полностью

Родился от венчанных родителй – Петра Гавриловича и Анны Андреевны; женился – по любви на бесприданнице Екатерине Тимофеевне Вандерфрит; всю жизнь – в трудах неусыпных, не щадя живота своего, во славу России. Умер в Вене, и Господь сподобил похоронить адмирала по-адмиральски: по бесконечно долгому Дунаю через его любимое Черное море траурный кортеж прибыл в Севастополь. Душа раба Божия Михаила как бы прощалась с этим миром в этом последнем плавании и, оставив земную свою юдоль, устремилась в мир горний, к Вседержителю.

Ученик М.П. Лазарева, Павел Степанович Нахимов, когда его хвалили за блестяще выигранное Синопское сражение, отвечал, что ему не нужно никаких иностранных похвал, ему достаточно одного того, что он ученик Лазарева. А в письме к другу Нахимов прямо связывает победу с именем Божиим: «Ты пишешь, что вся Россия приветствует меня с Синопской победой, я же должен сознаться, что бодрым состоянием духа наших команд, прекрасной материальной частью нашего флота Россия обязана Михаилу Петровичу Лазареву. Мне же остается благодарить Всевышнего, что он даровал мне плоды неусыпной заботливости и постоянных трудов бывшего нашего начальника и друга. Право, всякий на моем месте сделал бы то же, что я <…> Прощайте, да благословит вас Господь всеми благами в мире!»

Под этими словами, наверное, вполне могли бы подписаться и другие ученики великого адмирала: В. А. Корнилов, В.И. Истомин, А.И. Бутаков, Унковский и другие.

Править службу честно могли многие, но ради чего? Какие мотивы? Ради наград, орденов, личной славы? И тогда Господь как бы отнимает даже морское мастерство у службиста и выставляет его без оперения, таким, каков он есть на самом деле.

Другое дело – высшие мотивы. Постоянное ощущение Бога в себе и близ себя. Житие по заповедям Господним. Вот в этом-то высшем, духовном смысле жизнь и деятельность Михаила Петровича Лазарева были, есть и будут примером истинно христианского бытия на этой грешной земле.


Купель героев

Глава первая

Долгий день

Прощай, милая Тверь! Прощай, матушка родимая, Пелагея Федоровна! Обхватив руками сынишку, Анна Андреевна раздумывала над превратностями судьбы. Совсем недавно чувствовала она себя дома одиноко, хотя прямо никто не гнал ее, но она сама понимала, что пора, пора ей со двора. Но куда? Замуж никто не предлагал. Вернее, те, что нравились, предложений не делали. А те, что были не любы, пробовали увиваться, но смекнув, что без толку, поотстали. И уж готовилась Анна Андреевна сидеть всю жизнь за пяльцами, но… свершилась Божия воля по-другому.

…На том балу котильон она танцевала с рыжеусым гусаром. Он успевал делать фигуры весьма ловко и смешить ее, шепнув на ушко такое, отчего Анна вспыхнула и прикрылась перламутровым веером. Танец не доставил ей обычного удовольствия. Пристальный взгляд человека в штатском у колонны привлек ее внимание.

– Кто он? – спросила как бы между прочим своего кавалера.

– Петр Гаврилович Лазарев; дозвольте, представлю?

И тут же, едва получив согласие, не выпуская после танца руки Анны Андреевны, представил друга своей даме.

Петр Гаврилович был росту среднего, тонок в талии, лицом пригож. Серые проницательные глаза глядели с веселым прищуром. Многие барышни из дворянских семей имели на него виды, несмотря на то, что ранняя седина пробивалась в налобный вихор.



Предложение было сделано вскоре после того памятного бала. Невеста, судачили кумушки, не отличалась особой заметностью, но даже они вынуждены были признать, что синие глаза ее в обрамлении темных локонов производили приятное впечатление, а косичка венчиком на темени и милая улыбка завершали облик. Приданое ее было невелико, но это не остановило Петра Гавриловича – воистину по сердцу пришлись ему Анютины глазки.

Первенцу Петр Гаврилович был несказанно рад и имя дал сыну важное – Андрей, по-гречески – человек храбрый, мужественный. По Евангелию это имя – апостола Андрея, того самого, которого Христос первым к себе позвал, потому он и Первозванный. Царь Петр I имя это любил – недаром флаг военного флота России назвал «Андреевским», по имени апостола – покровителя Российского государства. Морской флаг – на белом полотнище две голубые полосы по диагонали – Петр Гаврилович хранил у себя в столе как бесценную реликвию отца своего Гавриила Лазарева, помогавшего царю строить первые корабли на воронежских верфях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное