Иранката взе писалката и написа останалите букви.
— Хм — промърмори тя. —
— Това означава ли нещо?
—
— Не. Обратно.
Ариана го написа върху листа.
—
— По дяволите! — възкликна той. — И какво означава това?
— Това е Господ.
Историкът се зачете внимателно в стиховете, искри на въодушевление блеснаха в очите му. Току-що бяха отворили първата пролука в стената на ребуса.
— Господи! Това наистина е анаграма. — Погледна иранката. — Дали не бихте могли да откриете още думи на немски в останалите редове?
Ариана взе листа и разгледа останалите три стиха.
— Не знам, не съм го правила досега.
— Кои са най-често използваните думи в немския език?
— Моля?
— Кои са най-често използваните думи в немския?
— Ами… например
— Вече имаме едно
Иранката огледа стиховете.
— Не, няма.
— По дяволите — изруга Томаш, малко обезкуражен. — A
Ариана посочи към последния стих.
— Ето, тук — възкликна тя.
Взе молива и подчерта трите букви.
— Браво — каза Томаш. — Сега да видим първите две букви на всяка дума.
— Не — отвърна тя. — Но… момент, ако обърнем сричките, се получава
— Ето, тук имаме друго
— Ами да. Така се образува
— Ето, така вече е добре — каза историкът. — Значи имаме
— Остана едно
—
— Не, чакайте — възкликна Ариана развълнувано. —
—
—
— Виждам, виждам. Но какво означава това?
— Означава
Томаш взе черновата и записа двете изречения под втория и четвъртия стих.
— А сега останалото? — попита той. — Нека да видим първия и третия стих.
Останалите два стиха се оказаха невероятно трудни за дешифриране. Опитаха ред комбинации, Ариана дори помоли служителите на рецепцията за речник на немския език и опита нови възможности под постоянните напътствия на Томаш. Двамата излязоха от ресторанта и се върнаха в бара, където отново започнаха да експериментират, размествайки срички и букви, в дирене на нови значения.
След два часа изнурителен труд шифърът най-сетне се пропука и откри тайната си. След откриването на думата
— Какво е това? — попита Томаш.
—
— Виждам — каза той нетърпеливо. — Но какво означава?
Ариана се облегна на дивана, омаломощена и окрилена от откритието. Чувстваше се изпълнена с възторг, като човек, който току-що е изкачил върха на планината и в прехласнат унес съзерцава света. Облиза чувствените си устни и се усмихна, наслаждавайки се на чудното изречение, което Айнщайн беше скрил в тайнствените стихове.
—
XIV
Черният автомобил прекоси бавно и предпазливо пустите улици на града, оставени на студения вятър, който се спускаше от планината под тъмното покривало на нощта. Уличните лампи осветяваха тротоарите с жълтеникава, призрачна светлина, а виделината, струяща от небесната глъбина, осеяна със звезди като диамантен прах, очертаваше притихналия в кротък сън гръб на Елбурс. Леко и безкрайно нежно сияеше снежното покривало, обгърнало далечната планина като копринено було.
Полунощ в Техеран.
Седнал на задната седалка на колата, със закопчано догоре сако, за да се предпази от студа, Томаш гледаше към магазините и сградите, къщите и джамиите, които се редяха зад прозореца, вперил поглед в тъмните фасади и пустите улици, почти вцепенен от очакване на предстоящата безумна авантюра. Свит в своя ъгъл, той не виждаше как би могъл да спре хода на събитията; чувстваше се абсолютно безпомощен, жалък корабокрушенец, понесен от вълните на бушуващо море, с които никой не можеше да се пребори.
Навярно полудяваше.
Мисълта го връхлиташе неспирно, натрапчива, почти зловеща, все по-настойчива с придвижването на автомобила, който сновеше из улиците и кварталите на иранската столица, все по-нататък и нататък, приближавайки се неумолимо до целта си, до страшния миг, след който нямаше да има връщане назад.
Сигурно беше напълно полудял.