Читаем Брачный вопрос ребром полностью

– Вот, кстати! Надо бы и мне освежиться! – Я предпочла подумать о простом и понятном. – Караваев! С тебя ведро воды! Накачай, занеси в дом и оставь в моей спальной нише.

– Барыня мыться изволят, – с укором молвила моя совесть, оценив типичные интонации помещицы-крепостницы.

– Пожалуйста! – громко добавила я.

– Эммануил! Бери ведро, качай воду! – Помещик Караваев тоже быстро нашел себе крепостного.

Я дождалась, пока водица для моего омовения будет доставлена в спаленку, и удалилась туда же со словами:

– А вы сидите тут и не подглядывайте!

– Да зачем нам?! – искренне возмутился Караваев.

– Да, за чем нам там подглядывать? – обидно высказался из-за его плеча осмелевший Эммануил.

– То есть ты хочешь сказать, что наша Люся не в твоем вкусе? – обернувшись, тут же уточнил у него Караваев.

Я невольно отметила очередную удачную рифму.

– То есть можно надеяться, что ты влез к ней во двор не для того, чтобы под покровом ночи в садово-огородном уединении бессовестно посягнуть на девичью честь? – максимально развернул свой вопрос Мишаня. – Люся, ты слышишь? Похоже, парень не насильник!

– Уже хорошо, – пробормотала я, яростно полощась в тазике.

Использованную воду я вынесла и широким жестом выплеснула на грядки, после чего с грохотом водрузила ведро на деревянные козлы, просторную поверхность которых Ба Зина использовала для сушки слив и абрикосов, а на ведро поставила таз.

В целом конструкция напоминала тупую башку в каске.

Я не сдержалась и бухнула по ней кулаком.

Над именьицем поплыл медный звон.

– Умеешь ты, Люся, дать по кумполу! – восхитился Караваев.

– Это да, – с готовностью согласился с ним Эммануил, осторожно потрогав свою голову.

Я нахмурилась.

– Ваша почта, мадам! – Караваев сменил тон и подал мне два изрядно помятых и испачканных конверта.

Я с недоумением посмотрела на надорванный край, явно хранящий отпечатки чьих-то зубов.

– Это не я, это собака, – поспешил откреститься от невысказанного обвинения Караваев. – Она вчера нашла твою суму бродячей нищенки и проявила деятельный интерес к ее содержимому. Пиццу съела, конверты немножко пожевала.

– Это не она.

– А кто?! – Караваев огляделся.

– И не я! – поторопился заявить Эммануил.

– Собака не она, а он, – объяснила я. – В смысле, он – пес. Зовут Брэд Питт.

– И откликается? – заинтересовался Караваев.

– Нет, – вздохнула я. – Никогда!

– Да уж, звала ты Брэда Питта в свои девичьи сны, звала, а он хоть раз пожаловал бы! – вздохнул мой здравый смысл.

Я нахмурилась, заподозрив, что надо мной коллективно издеваются, и с тоской протянула:

– Злые вы, уйду я от вас…

И ушла в домик. Там заварила себе чаю в любимой с детства кружке с Чебурашкой, просторные уши которого в тылу сосуда смыкались, не оставляя на рисунке просвета, и принялась за просмотр корреспонденции.

В большом конверте обнаружились закрывающие документы по коммерческой публикации, сделанной мной еще в прошлом месяце. Я отложила пластиковый файлик со скучными бумагами, чтобы с наступлением лучших времен – таких, когда я смогу не таясь посещать родной офис, – передать его в бухгалтерию.

Зато в маленьком конверте обнаружилось нечто совершенно неожиданное и интересное.

Развернув письмо, я сразу же узнала знакомый почерк: нет сомнений, строки этого послания начертала рука Ба Зины! Только у нее я видела такое своеобразное написание твердого знака, которое навевало мысли о старославянском алфавите.

Каллиграфическим почерком бабули на тетрадном листочке в линию было начертано: «Дорогая моя Люля!»

Люлей меня называла одна лишь Ба Зина. Для остального человечества я в разные времена была Люськой, Люсенькой, Люсей, Людмилой, Холерой, Заразой и Язвой…

Я промокнула мгновенно вскипевшую слезу, потерла глаза, наводя резкость, и стала читать дальше.

«Вижу, ты по-прежнему не следуешь моим добрым советам и мудрым наставлениям».

– Как это она видит? – недоверчиво напрягся мой здравый смысл.

Я оглядела комнату, втайне ожидая, что из какого-нибудь угла выплывет, грозя мне полупрозрачным пальчиком, бабулин призрак.

Воображение тут же отпихнуло растерявшийся здравый смысл, протолкалось в первый ряд и художественно изобразило Призрак Бабы Зины – в элегантном платье в пол, в средневековом головном уборе в виде фунтика со свисающей с его острого конца вуалькой и с лоснящимся улыбчивым черепом в руке. Я расценила это как халтуру и плагиат: череп совершенно точно был свистнут у Шекспира.

Воображение обиделось на критику и кануло во глубину души.

– Как она это видит – непонятно, но сие святая правда: бабулиным наказам ты по-прежнему не следуешь, – сказал свое веское слово мой здравый смысл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Елена Логунова

Джип из тыквы
Джип из тыквы

В больничных сплетнях я фигурировала как «чудо чудное» и «диво дивное»: в страшной аварии сохранила жизнь, но потеряла память. Я умею читать, писать, запросто отличу ямб от хорея. Почему же я не помню свое имя? Или Макса – моего любимого мужчину… Вскоре мне удалось подслушать его разговор с другом: некий Тугарин подбросит им за меня денег! Как выяснилось, я попала в аварию, спасая от гибели выскочившую перед моей машиной маленькую дочку бизнесмена Тугарина. Его благодарность не знает границ и имеет весьма нехилое денежное выражение. Вот только почему я не видела из этих сумм ни копейки? Надо поинтересоваться у Макса, который, похоже, любит меня не так уж и сильно! И тот ли он, за кого себя выдает…

Елена Ивановна Логунова , Елена Логунова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Али-Баба и сорок разбойниц
Али-Баба и сорок разбойниц

«Моя жена – ведьма!» – заявил новый клиент детективного агентства «Ниро» Кирилл Потворов. Да, у этого парня большие проблемы с головой, не сговариваясь, решили хозяйка агентства Элеонора и ее бессменный секретарь Иван Подушкин. Теперь нужно как-то избавиться от сумасшедшего. Но сделать это оказалось не так-то просто. Кирилл соглашается покинуть квартиру Норы, только если Иван поедет с ним в загородный дом, где теперь живет жена Кирилла Аня со своим любовником-бизнесменом. Как и предполагали сыщики, у парня оказались не все дома… Возвращаясь домой, Иван попадает в аварию, сбив то ли девушку, а то ли видение. Выбравшись из покореженной машины, Иван так и не нашел тело незнакомки. Но уже на следующий день он понимает, что девушка ему не привиделась. Именно ее портрет он узрел в газете, а ниже шла подпись: «В декабре прошлого года ушла из дома и не вернулась…»

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы