Читаем Брак на выживание полностью

– Ну и дела, – подивился лорд, когда я умолкла. Он выглядел искренне потрясенным.

Леди же была. скорее, задумчива.

– Любопытно, – в который раз повторила она.

– Так вот почему Кэлвин прислал ту записку, – пробормотал лорд Блэкфич. – Вам в самом деле нужна помощь, милое дитя.

Его жена была практичнее.

– Что вы собираетесь делать? У вас ведь было время над этим поразмыслить.

По правде говоря, мои жизненные перспективы представлялись пока весьма туманными. Ни крыши над головой, ни источника доходов, ни хоть какой-то уверенности в завтрашнем дне.

– Мне нужно немного времени, – ответила я, чувствуя мучительную неловкость. – Я была у законника, получить развод не так просто, придется дожидаться, когда малыш появится на свет.

– Тем более что брак магический, – заметила леди Блэкфич.

Я хрустнула пальцами. По правде говоря, о магических узах я знала прискорбно мало. Радовало одно. По словам законника, магические узы никак не влияют на возможность развода. Как только церковники объявят о расторжении брака, спадет и магическая связь. Однако добиться этого будет непросто, а до тех пор я принадлежу мужу телом и душой.

– Сейчас для меня главное – спрятаться от мужа. Так что если вы поможете мне с жильем и работой…

– Работой?! – удивился лорд Блэкфич, выронив ложечку, которую рассеянно крутил в руках.

– Да, сэр. – Кажется, мне удалось поставить в тупик почтенного лорда. Чем не повод для гордости? – У меня есть некоторая сумма, но я предпочла бы не тратить ее сейчас. Полагаю, деньги мне пригодятся после рождения малыша.

Хотелось бы до этого дожить!

– Но ведь у вас есть родные и близкие, – все еще не понимал профессор. – Отец вас не оставит.

Как объяснить, что за последние дни меня слишком часто предавали, чтобы верить хоть кому-то? Не дай боги примет на свой счет и обидится.

– Я бы не хотела на кого-либо полагаться, – промолвила я сдержанно.

По существу дела ни от лорда, ни от леди комментариев не последовало. Они не торопились высказывать суждения, хотя отнеслись к моему рассказу без видимого недоверия.

– А что вы умеете, милочка? – Леди разглядывала меня с таким насмешливым интересом, что я растерялась.

В самом деле, что полезного я могу делать? Едва ли вышивка, пение (весьма посредственное, кстати говоря), рисование и прочие дамские занятия помогут мне заработать на хлеб насущный. Разве что пойти в гувернантки или в компаньонки.

– Подумаем об этом завтра, – смилостивилась леди Блэкфич и поднялась. – Пойдемте, я покажу вам комнату и помогу устроиться. Прислуги нет, так что особых удобств не обещаю.

Я была согласна даже на жесткий тюфяк, набитый соломой, и краюху хлеба. В моем положении крыша над головой – уже небывалая роскошь.

– Спасибо! Лорд Блэкфич, доброй ночи.

– Доброй ночи, – пробормотал он рассеянно и спрятал зевок.

В самом деле, час уже поздний.

Комната для гостей, куда меня привела леди Блэкфич, оказалась скромной, однако вполне удобной. Узкая кровать, застеленная чистым бельем, кувшин с тазом в углу, кресло с подставкой для ног и небольшим столиком. В шкафу висело несколько дамских халатов и даже – чудо из чудес! – ночная сорочка! Я не стала допытываться, кому это все принадлежит, не настолько уж я горда, чтобы отказаться от щедрости хозяев, лишь сбивчиво поблагодарила добрую леди.

– Спите спокойно, милочка. – Леди Блэкфич прервала мои излияния, снисходительно потрепав по плечу. – Доброй ночи.

– И вам приятных снов, – пожелала я и, когда пожилая дама уже подошла к двери, окликнула: – Леди Блэкфич?

Она обернулась, глядя с немым вопросом.

– Почему вы мне поверили? – спросила я тихо. – Мне… Мне никто не верил!

Я закусила губу.

– Хороший вопрос, – похвалила леди Блэкфич снисходительно. – Вы не безнадежны, моя дорогая. Что же до сути, то убедило меня кольцо.

– В каком смысле? – только и спросила я. Перехвалила леди мои умственные способности.

Леди Блэкфич пожала плечами.

– Блэкморы – род старинный и богатый. Если их единственный наследник преподнес невесте вместо фамильного кольца какой-то… новодел, на то должна быть веская причина.

Я облизнула пересохшие губы.

– Например?

– Фамильное кольцо – сильный защитный артефакт, моя дорогая. Неизвестно, позволил ли бы он даже главе семьи принести в жертву мать будущего наследника. Зачем лишние трудности?

Леди Блэкфич изрекла это, без сомнения, здравое соображение, фыркнула и велела:

– Ложитесь спать!

Как будто это теперь так просто…


Вопреки ожиданиям заснула я тотчас, как голова моя коснулась подушки. Должно быть, стараниями леди Блэкфич.

Сон, больше похожий на обморок, тем не менее меня освежил, так что утром – будем честны, ближе к полудню – я встала бодрой и полной сил.

– Проснулась наконец! – подал голос нахохлившийся призрак. Даже в тени портьер виден он был кое-как и больше походил на смутную тень.

– Доброе утро. – Я сладко потянулась.

– Кому доброе, а кому не очень, – пробурчал призрак. – Вообще-то уже четверть двенадцатого! А ты все спишь и спишь…

Голос Барта звучал обиженно. Неужели так по обществу истосковался? Ну перекинулся бы словечком с Блэкфичами или со слугами, они должны бы уже появиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика