– Микроагрессия, – сказал Баба. – Очень хорошо. Полагаю, ты вынес это из своего социологического образования. Спорить не стану. Но вот что я тебе скажу. В Индии никого не беспокоят твои микронападения. В Индии, когда на тебя нападают за то, что ты мусульманин, тебе не приходится гадать, не была ли агрессия плодом твоего воображения. Только на прошлой неделе на улице Дели напали на двух мусульман. А полиция стояла сложа руки, охраняя толпу. Одного мужчину таскали за бороду и били досками, пока он молил о пощаде. Другого пинали ногами, а когда он потерял сознание, таскали его тело по городу. Позже оба погибли от полученных ранений. Их обвинили в том, что они ели говядину. Да будет тебе известно, что подобные самочинные расправы случаются изо дня в день.
Ариф поднялся.
– Ты спросил, чем я занимаюсь, а сам не хочешь ничего знать.
– Ошибаешься, – возразил Баба. – Мне чрезвычайно любопытно. Какова цель твоего документального фильма?
– Очевидно же, – побагровев от злости, ответил Ариф. – Только сегодня я брал интервью у двух женщин, в которых плюнули на улице за то, что на них были хиджабы. Я знаю, какая у меня цель! – Он подтянул джинсы и приблизился к Бабе. – Насилию над женщинами нужно положить конец.
– Что ты знаешь? – громовым голосом спросил Шаокат. – Что ты знаешь о насилии над женщинами? Ты хоть знаешь, что творится в Индии? Потрудился ли ты узнать, прежде чем критиковать эту страну, каково приходится этим женщинам на родине? По-твоему, в другом месте к ним относились бы лучше?
Ариф схватил лежавшую на кофейном столике булаву и начал медленно размахивать ей, выполняя «мельницу».
– Почему они должны уезжать в другое место? Тут их дом, неужели непонятно? Их дом.
Конец булавы едва не задевал колени Бабы. Ариф сделал полшага вперед, все быстрее вращая рукой. Воздух всколыхнулся, засвистел. Еще шаг, и булава обрушится на голову Бабе. Ариф не посмеет. Хотя с него станется – он безрассуден, глуп, не способен предвидеть последствия своих поступков.
– Ариф, положи ее! – пронзительным, сдавленным голосом воскликнула Ясмин.
Ариф удвоил усилия. Казалось, он вот-вот вывихнет плечо, потеряет равновесие или выронит булаву.
Шаокат наблюдал. Не поведя и бровью. Он производил расчеты, оценивал, наблюдал и ждал.
Курта Арифа задралась на спине. Челюсть отвисла, словно в изумлении от самоуправства руки.
Ясмин вскочила в тот самый момент, когда Баба отточенным за годы практики рефлекторным движением выбросил вперед руку и остановил булаву, несшуюся по дикой, произвольной траектории, в считаных дюймах от его лица. Шлепок дерева по коже отдался болью в ее ушах. Ясмин почти его почувствовала.
Ее сердце бешено застучало. Ариф стоял тяжело дыша. Но Шаокат совершенно спокойно повернулся к своему рабочему столу и надел очки.
– Желаю тебе всяческих успехов с документальным фильмом.
Ясмин взглянула на брата и покачала головой. Как же ее достали эта напряженность, эти сцены, вечная смутная угроза в воздухе, наполнявшая ее ужасом. Замужество избавит ее от всего этого. Ясмин больше не хотела здесь жить. Ей не терпелось съехать.
– И позволь напомнить тебе, – продолжал Баба, – что месяц на исходе. Если не ошибаюсь, у нас был уговор: если ты не найдешь работу – оплачиваемую работу, – то не останешься в этом доме.
– Не беспокойся, – ответил Ариф, – я съезжаю. Зашел, только чтобы собрать вещи.
Баба с кивком раскрыл журнал.
– Карманных денег ты, разумеется, больше не получишь.
– И вот еще что, – сказал Ариф и взглянул на Ясмин, давая понять, что сейчас выдернет чеку.
– Пойдем наверх, – сказала Ясмин. – Я помогу тебе собраться.
Она нисколько не верила, что он действительно съедет. Просто возьмет еще немного одежды и станет приходить и уходить, избегая отца, как всегда, когда их отношения накалялись. Разве что он и правда расскажет Бабе про Люси. Если он сделает это прямо сейчас, ему конец. Баба вышвырнет его навсегда.
– В чем дело? – спросил Баба. – Я слушаю. – Он продолжал читать журнал.
Ариф выглядел полным решимости, словно знал, что высказаться нужно сейчас, пока бравада, которую он разжигал в себе с каждым взмахом булавы, не улетучилась. Его длинный нос дернулся. Он открыл рот. И в нем произошла перемена. Она наступила быстро, но Ясмин заметила, как опустились его плечи.
– Нет, – тихо сказал Ариф. – Ты не слушаешь. Никогда.
Он оправил курту и вышел.
Путаница и неразбериха
– Ты это, попрощайся с ней за меня, скажи, что я загляну, когда он будет на работе. – Стоя перед нишевым шкафом, Ариф снял с плечиков пару курток и бросил в чемодан. Из-под полосатой подкладки крышки выбежал паук. Почти вся одежда Арифа либо была распихана по ящикам, либо валялась на полу. Избранные предметы его гардероба, видимо, уже были художественно раскиданы по спальне Люси. Шкаф был почти пуст.
Эта зачистка шкафа представляла собой символический жест. Ритуальное потрошение комнаты. Ариф не носил куртки, которые только что бросил в чемодан, еще со школы.
– Она всего лишь пошла по магазинам с мистером Хартли, – ответила Ясмин. – Можешь сам ей сказать, когда она будет дома.