Читаем Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы полностью

И отец и матьВышли дочь искать.В долах ни души.Рыдания в глуши.Ищут наугад,Плачут и кричат.Семь печальных днейОни в разлуке с ней.Семь ночей подрядВо тьме пустынной спят.В тех местах глухихСон морочит их.Будто слабый крикВ душу к ним проник.Лика голодна,Измучена, бледна.Истомилась матьИ не в силах встать.Муж помог женеВ безлюдной той стране.Немощную нес,Ослабев от слез,Шел едва-едва.Вдруг он видит льва.Гривой лев трясет.Слабых кто спасет?Перед грозным львомПадают ничком.Зверь обнюхал ихИ, вздохнув, притих.Нет, не растерзал, —Руки облизал.Подняли глаза.Минула гроза.Дух глазам предстал,Золотом блистал.В золотой броне,Словно весь в огне.Волосы до плеч.Царственная речь:— Следуйте за мнойВ мой чертог земной.Лика ваша в немСпит глубоким сном.В заповедный гротВидение ведет.Спать среди зверейДевочке теплей.Там живут ониДо сих пор одни,Не страшась волковИ свирепых львов.<p>МАЛЕНЬКИЙ ТРУБОЧИСТ</p><p><emphasis>Перевод В. Топорова</emphasis></p>Малыш чумазый, — в метель, в мороз, —На гребне крыши ослеп от слез.— Куда ушли вы, отец и мать?— Молиться богу, спасенья ждать.— Не унывал я июльским днем,Не горевал я в метель, в мороз.Мне сшили саван вы, мать с отцом,На гребне крыши, в юдоли слез.Не унываю — пляшу, пою, —А вы и рады: работа впрок.Весь день на небе — да не в раю.В раю — священник, король и Бог.<p>НЯНЮШКИНА ПЕСНЯ</p><p><emphasis>Перевод В. Микушевича</emphasis></p>Когда детвора резвится с утраИ слышится шепот в тени,Как больно мне вспоминать в тишинеМои минувшие дни!Пора возвращаться домой, детвора!На закате роса холодна.Затянулась игра, и узнать вам пора,Как зима ледяная темна.<p>ЧАХНУЩАЯ РОЗА</p><p><emphasis>Перевод В. Топорова</emphasis></p>О роза, ты чахнешь! —Окутанный тьмойЧервь, реющий в бездне,Где буря и вой,Пунцово лоноТвое разоряетИ черной любовью,Незримый, терзает.<p>МОТЫЛЕК</p><p><emphasis>Перевод В. Топорова</emphasis></p>Жаль мотылька!Моя рукаНашла егоВ раю цветка.Мой краток век.Твой краток срок.Ты человек.Я мотылек.Порхаю, зная:Сгребет, смететРука слепаяИ мой полет.Но если мыслитьИ значит — быть,А кончив мыслить,Кончаем жить, —То жить желаюМой краткий срок, —Весь век порхая, —Как мотылек.<p>АНГЕЛ</p><p><emphasis>Перевод В. Топорова</emphasis></p>Мне снился сон — престранный сон!Безмужней я взошла на трон,Лишь кроткий ангел был со мной —Беспомощный заступник мой.И день и ночь мой крик звучал,А он мне слезы утирал;О чем — и ночь и день — мой крик,Я скрыла, ангел не постиг.Он улетел в рассветный час,И тыщи копий и кирасЯ верным страхам раздала,А плакать — больше не могла.Вернулся вскоре ангел мой —Страх не пускает в мой покой, —И не увидит никогда,Что голова моя седа.<p>ТИГР</p><p><emphasis>Перевод В. Топорова</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги