Читаем Браслеты Скорби полностью

Вчетвером они подошли к первой группе трупов. Вакс присел рядом с лужей замерзшей крови. Ближайшего парня настигла ужасная смерть — его грудную клетку пронзил штырь. Теперь Уэйн видел ловушку, конец которой все еще высовывался из стены. Должно быть, товарищи бедняги попытались снять его со штыря, но потом и сами угодили в ловушки.

Маски, несомненно, были не такими, как у Аллика. Деревянные, с кусочками стекла, приклеенными таким образом, что образовывали разные странные узоры. И еще они прикрывали лишь верхнюю часть лица и щеки, оставляя открытым рот. Кожа по бокам маски словно сплавилась с деревом — впрочем, это наверняка случилось из-за того, что все здесь было холодным, как спальня старой девы.

Вакс потрогал маску:

— Ты сказал, Охотники пришли, чтобы уничтожить храм.

— Да, — ответил Аллик.

— Что ж, думаю, они либо соврали, либо передумали. — Вакс кивнул на сломанные двери, потом — на коридор, усеянный трупами. — Тяга к Браслетам оказалась слишком мощной для этих ребят. Очень может быть, что те мертвецы, которых мы обнаружили возле корабля, намеревались довести до конца идею со взрывом, но их предали. А предатели, в свою очередь, пали жертвами ловушек. Те, кто вернулся домой, — что с ними стало? Исчезли?

— Да. — Пилот поднял маску, открыв прелесть до чего дурацкие усы и бороду, и обратил к Ваксу благоговейный взгляд. — Они отправились обратно к Охотникам. А потом… пропали. Говорили, что они вернулись к своим семьям.

— Их казнили. — Вакс выпрямился. — Было установлено, что они помогли перебить остальных членов экипажа, а потом попытались украсть Браслеты. Они вернулись из-за того, что ловушки убили слишком многих товарищей. Взяли скиммер, потому что только им могли управлять, и отправились домой с наспех состряпанной историей про снежную бурю. Они рассчитывали собрать новую команду и попытаться еще раз, однако кто-то из предводителей успел схватить их раньше.

Аллик выглядел растерянным:

— Как… как же ты узнал, что…

— Он все время это делает, — сообщил Уэйн. — Лучше его не поощрять.

— Всего лишь теория, — пожал плечами Вакс. — Но подкрепленная уликами. Стерис, Тельсин, я хочу, чтобы вы оставались тут, пока…

— Я пойду с тобой, — рявкнула Тельсин и шагнула вперед, суровая, как мертвые типы на полу. — Ты не отодвинешь меня в сторону, Ваксиллиум. Я не останусь здесь, чтобы наш дядя снова меня схватил, когда нас догонит.

Вакс со вздохом посмотрел на Стерис и Мараси.

— Я останусь, — сказала Стерис. — Кто-то должен следить за входом и подать сигнал, когда появится Костюм со своими людьми.

— Уэйн, проследи за ней. — Вакс повернулся к Мараси. — А ты следи за ним. Мы вернемся за вами, если что-то отыщем.

Мараси кивнула. Уэйн вздохнул.

— Собираешься идти вперед? — выпрямившись во весь рост и вытаращив глаза, спросил Аллик. — О Великий в своей горячности, пусть я, заурядный пилот, далек от того, чтобы ставить под сомнение твои нелепые намерения, но… серьезно? Разве ты не видел трупы?!

— Видел. Ме-Лаан?

— Я в деле, — шагнув вперед, подтвердила кандра.

— О Великий, не могу избавиться от мысли, что здесь должны быть ловушки, предназначенные и специально для убийства таких, как ты. Если они придумали все это, должны были соорудить что-то и для тебя.

— Да, — согласился Вакс. — Тот штырь был целиком из дерева.

Аллик растерялся еще больше:

— Тогда почему же ты…

Ме-Лаан наступила на нажимную плиту, и из одного из множества маленьких отверстий в стене вылетело копье. Оно двигалось с неимоверной скоростью и пронзило торс Ме-Лаан насквозь.

Кандра горестно вздохнула:

— Это совершенно испортит мой гардероб.

Аллик вытаращил глаза, потом вскинул руку, словно желая поднять маску, которая уже была поднята. Что-то промямлил, не в силах отвести взгляда от Ме-Лаан, которая небрежным движением выдернула из своего тела копье.

— Ловушки становятся в каком-то смысле не такими грозными, когда рядом с тобой есть бессмертная, — пояснил Вакс.

— Только если они не взрываются, — предупредила Ме-Лаан. — Если я потеряю штырь, поторопитесь сунуть его обратно. И я не шучу: это приведет к ужасным последствиям для моей одежды.

— Ты и без нее справишься, — с надеждой заявил Уэйн.

Кандра мгновение подумала, потом пожала плечами и подняла руки, собираясь раздеться.

— Я куплю тебе новую одежду, Ме-Лаан, — поспешил заверить Вакс. — Мы же не хотим, чтобы бедняга Аллик упал замертво.

— Вообще-то, — робко начал Аллик, — я, кажется, не против.

— Славный малый, — одобрил Уэйн. — Ты мне сразу понравился.

— Не обращай на них внимания, — посоветовал Вакс. — Уэйн, стереги дверь. Аллик, ты нужен на случай, если обнаружатся надписи на твоем языке.

Кивнув, пилот надел маску. Теперь-то было понятно, почему он ее носит. Уэйн тоже не мог отрастить нормальную бороду, но ему хватало благоразумия бриться.

Ме-Лаан неспешным шагом шла по коридору.

— Тельсин, держись позади меня, — строго сказал Вакс. — И наступай в точности туда же, куда и я. Тебя это тоже касается, Аллик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы