Читаем Браслеты Скорби полностью

— Нет, — сказал Вакс, высвобождая руку. — Но если что-то пойдет не так, вы об этом разговоре пожалеете.

Вместе со Стерис он прошел к прилавку, за которым слуги в белых перчатках забирали шляпы и давали взамен билетики. Неохотно вытащил из кобуры под мышкой Виндикацию и положил на прилавок.

— Это все, милорд? — спросила стоявшая по другую сторону женщина.

Вакс поколебался, потом со вздохом нагнулся и вытащил из кобуры на лодыжке миниатюрный двузарядник.

— Вы позволите заглянуть в сумочку леди?

Стерис подчинилась.

— Надеюсь, вы в курсе, что я наделен полномочиями констебля? Если кто-то здесь должен быть вооружен, так это я, — не удержался Вакс.

Слуги молчали, хотя явно чувствовали себя сконфуженными, когда возвращали Стерис сумочку, а Ваксу — билет в обмен на оружие.

— Идем, — сказал Вакс, пряча его в карман и безуспешно пытаясь скрыть раздражение.

Вдвоем со Стерис они направились в сторону бального зала.


Уэйн знал, как работали банки. Они это делали стильно. Многие люди держали деньги подальше от чужих глаз, прятали под кроватями и так далее. Но разве это весело? А вот банк… банк был мишенью. Построить такое местечко, а потом набить его наличкой под завязку — все равно что забраться на холм и крикнуть, чтобы любой желающий попытался тебя оттуда скинуть.

Должно быть, именно в этом-то все и дело. В азарте. А зачем еще собирать в одном месте такую прорву ценностей? Это просто обязано было быть посланием, доказательством для маленьких людей, что есть, мол, на свете такие богатые типы, которые могут построить дом для своих денежек и у них все равно останется достаточно, чтобы наполнить этими деньгами тот самый дом.

Грабить подобное место — самоубийство. Так что все потенциальные воры могли только стоять снаружи и пускать слюни, думая о том, что хранится внутри. Ну в самом деле, на любом банке будто водружен огромный знак с заявлением: «Ржавей отседова», обращенным к каждому, кто проходил мимо.

И это было великолепно.

Они с Мараси остановились перед длинной лестницей, ведущей к парадному входу, который украшали витражные окна и стяги в классическом кантонском стиле. Мараси хотела сначала зайти сюда, а уже потом — на кладбище. Что-то в банковских записях должно было подсказать им правильное место.

— Значит, слушай, — заговорил Уэйн. — Я все разложил по полочкам. Я богатый тип. Заработал кучу деньжищ за счет пота и крови людишек, которые ниже меня. Только говорить я буду не так, я буду в роли. Ну, ты понимаешь.

— В самом деле? — спросила Мараси, начиная подниматься по лестнице.

— Ага. Даже шикарную шляпу вот прихватил. — Уэйн продемонстрировал цилиндр и крутанул его на пальце.

— Это шляпа Ваксиллиума.

— А вот и нет, — надевая ее, возразил Уэйн. — Я ему взамен оставил крысу.

— Кры… крысу?

— Без хвоста, — уточнил Уэйн. — Потому что шляпа была вся в пыли. Так или иначе, я буду богатым типом. А ты — дочерью моего младшего брата.

— Я недостаточно молода, чтобы быть твоей племянницей. По крайней мере, такой, которая… — Мараси осеклась, когда Уэйн вдруг сморщился, так что на лице проступили морщины, и достал фальшивые усы. — Ах да, об этом я забыла.

— Итак, моя дорогая, — совершенно другим голосом заговорил Уэйн, — пока я буду отвлекать служащих этого прекрасного заведения требованием депозита и услаждать их рассказами о моем богатстве и престиже, ты проберешься тайком в их архив и ознакомишься с нужными документами. Думаю, задача тебе по силам.

— Чудесно, — откликнулась Мараси.

— В качестве попутного замечания, дорогая моя, — продолжал Уэйн, — мне совершенно не по нраву твой легкий флирт с тем рабочим у нас в имении. Он несравнимо ниже тебя по статусу, и твоя неосмотрительность, несомненно, порочит нашу репутацию.

— Ох, да ладно тебе.

— Ко всему прочему у него бородавки, — прибавил Уэйн, когда они как раз дошли до конца лестницы. — И с ним случаются приступы чудовищного газоиспускания. И…

— Ты собираешься все время об этом говорить?

— Ну конечно! Банковские клерки должны увидеть, как я мучаюсь с молодым поколением и его прискорбной неспособностью предпринимать шаги, которые мое поколение находит простыми и очевидными.

— Великолепно. — Мараси толкнула широкие стеклянные двери банка.

К ним тотчас же подбежал банковский служащий:

— Прошу прощения. Мы уже почти закрыты.

— Многоуважаемый! — начал Уэйн. — Уверен, вы сможете выделить время для возможных инвестиций, которые вскоре поступят в ваш…

— Мы из полицейского управления Эленделя, — перебила Мараси, доставая свой жетон с выгравированным именем и званием и протягивая служащему. — Капитан Мараси Колмс. Я бы хотела просмотреть кое-какие записи по депозитам. Это займет всего пару минут, и я сразу избавлю вас от своего присутствия.

Уэйн сбился, потом уставился на Мараси, разинув рот, а служащий — смуглый, приземистый мужчина с животом как пушечное ядро и такой же головой — взял у нее жетон и принялся рассматривать. Это… это жульничество!

— Какие именно записи вас интересуют? — осторожно спросил служащий.

— У кого-нибудь из этих людей есть счета в вашем банке? — Мараси протянула лист бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы