Читаем Братья полностью

– Кресты вешают на шею долгане и юраки! – упрекала Манэ шамана. – Скоро и ня окрестят. Может, думаешь, увести нганасан на Авам, подальше от их веры? Иначе и нам всем своим идолом шею сдавят. Я старая. Меня никто не сломит. А молодым всем головы заморочат. И твое камлание станет бессильным. – Она махнула в сторону залежей:

– Вишь, что затеяли? Горы сроют, тундру загадят, зверя изведут. Девок наших обрюхатят. И исчезнет с земли народ ня.

Шаман выпятил губы, слушая упреки и опасения колдуньи.

– Верно говоришь, старуха! Увести людей дело нехитрое. Хоть тундра и не меньше неба, но не везде богата рыбой, птицей, зверем, сухим ивняком. В бедную тундру не заманишь ни нганасанина, ни долганина, ни русского. Каждый привольные да сытые места выбирает. Всем нужен корм. А куда увести? На Авам, говоришь? Но и там русские зимовья! На Хатангу или Енисей? Там станок на станке до самых ледовых морей. Я как-то с обозом Хвостова ходил, знаю! Пойми, бабушка Манэ! Русские создали управы и князьцами назначили самых мудрых людей родов там, где кочуют долгане, юраки, нганасаны. Бляхи поцепили князьцам, а головы – нет, и сказали: «Вы – власть на местах и за порядок в родах отвечаете!» А какой порядок, если безголовые князьцы вином да женами забавляются. Так что, старуха, теперь и в тундре не спрячешься. А стоит ли прятаться, когда без торга с Сотниковым не проживем? Где ружья брать, порох, свинец? А чай, а муку, а сахар? Кому пушнину сбывать неясачную? Молчишь? То-то же!

Старуха затянулась трубкой, закашляла, плюнула к пологу чума:

– Вижу, ты сам заплутал, шаман! Петляешь, как трусливый заяц. Хочешь уйти от беды, а как – и сам не знаешь. Мало думаешь, больше в бубен бьешь. Гром создаешь, людей пугаешь, думать мешаешь. А я скажу. В тундре от русских не спрячешься. Везде достанут. А посему дружи с ними. Пусть люди наши набираются у них ума и в охоте, и в рыбалке, и в разворотливости. Мы быстро переняли и курение, и бражничанье, и руку поднимать брат на брата. А как работать от зари до зари – этого не заметили. Живем одним днем. Но если наши наденут кресты, то сгинет все: и бубны, и идолки, и чумы. Уйдут в Нижний мир наши песнопения, сказания, обереги. Это – хранители нашего рода. Потому чаще камлай за их спасенье! И помни: всем можно поступиться перед пришлыми, кроме души! Душу держите чистой, как у нашей матери-гагары.

Нгамтусо задумался. Он знал, боги доверили ему род. С него и спросится за судьбу нганасан. И сегодня бабушка Манэ учинила такой спрос, упрекала, что не исполняет их воли. Но это не так! Да разве сейчас докажешь колдунье, сколько тщания он вложил для блага сородичей! Сколько камлал, глядя и на светлое, и на черное небо, сколько раз просил мать-гагару, покровительницу рода Луну, добрых духов-варагов подсказать верную дорогу, отвадить русских от тундры. Кое в чем шаманские камлания помогли, но на пришлых они не действовали. Не смогли остановить русских ни Нгамтусо, ни его отец, ни дед, ни прадед. Бессильны оказались шаманские чары!

– Я понял, старуха! – озабоченно сказал шаман. – И все-таки я уведу свой род на Авам. В глубь тундры, подальше от церкви и их священника. Но в остальном – я бессилен.

– Тише, Нгамтусо! Люди не должны знать о твоей немощи. Они верят тебе, и не выпускай бубен из рук до конца дней своих! Проси богов всех миров помочь нашему роду. Сохранишь нганасан и их веру – и боги вернут нам былую силу! – шептала бабушка Манэ.

Она пристально посмотрела ему в глаза. Бросила в огонь сухую траву, клок медвежьей шерсти, пух гагары. Костер вспыхнул мелкими языками. И в дымное отверстие чума вылетел клуб коричневого дыма. В чуме запахло смрадом.

– Теперь возьми это! – протянула она маленький деревянный идолок. – Повесь на свою шаманскую парку и никогда не снимай. Это оберег от многих бед и для тебя, и для нашего рода. Он поможет тебе сохранить нганасан от напасти.

В чум вошла встревоженная дочь:

– Сюда идут Буторин с Инютиным!

– Пусть заходят! – сказала бабушка Манэ. – Чаем угостим с сушками.

Шаман заерзал на оленьих шкурах. Ему не хотелось, чтобы русские видели его с колдуньей.

– Сиди! – строго сказала старуха. – Они видят твою упряжку у моего чума? Испугался двух мужиков! Нам надо знать, чем у них голова забита. Если о чем-то попросят, не отказывай. Дружбу не рви, и с Сотниковым, и с Хвостовым. Но дружи хитро. Обещай, но ублажать не спеши. Тундра без меры, как и небо. Каждое обещание можно заволочь тучами.

Степан Буторин поднял полог чума.

– О! Какие гости пожаловали! Сам великий шаман, – протянул он руку Нгамтусо. – А я смотрю, знакомая упряжка появилась на руднике. Приехал – и носа не кажешь!

– Сначала люди, потом – начальники! – засмеялся шаман. – Вот у бабушки Манэ почаевничаю, потом с должниками говорку учиню. И к вам загляну.

Шаман, пожимая руку Инютину, хитровато лил елей:

– Крепкие вы, мужики русские! На голом месте станок срубили, лежневку выложили до самого неба, в горе норы прорыли, как песцы, скоро мышковать начнете. А там, гляди, и церковь срубите.

– Ну-ка, доченька, налей гостям чайку! – попросила колдунья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения