Читаем Братья Харди и тайна дома на скале полностью

Братья прочли послание. Оно было напечатано на обрывке бумаги, а подпись внизу, казалось, и впрямь была оставлена рукой Фентона Харди. В записке значилось:


Меня не будет несколько дней. Не волнуйтесь. Фентон.


И все. По этому посланию невозможно было понять ни куда уехал детектив, ни когда он написал эти строки.

– А давно ты это получила, а, мам? – спросил Фрэнк.

– Сегодня днем, вместе с остальной почтой. Конверт отправили на мое имя, а марка на нем была бейпортская.

– Но почему ты так переживаешь? – спросил Джо. – Мы наконец получили весточку от папы, это же здорово!

– Вот только сомневаюсь, что это он ее нам отправил.

– То есть как?

– У нас с вашим папой есть давний уговор. Всякий раз, когда он мне пишет, он оставляет под подписью тайный знак. Фентон всегда опасался, что его роспись могут подделать злоумышленники и таким образом получить документы и информацию, которой он сам не хотел бы делиться.

Фрэнк внимательно оглядел записку.

– Но тут никаких тайных знаков нет. Только папина подпись.

– Не факт, что это его подпись. Возможно, это искусная подделка, – не скрывая тревоги, предположила миссис Харди.

– Если записку написал не папа, то кто и зачем? – спросил Джо.

– У вашего папы немало врагов среди преступников, которые его стараниями угодили за решетку. Если тут и впрямь дело нечисто, записку могли подослать специально, чтобы мы ничего не заподозрили и отложили поиски на потом.

– Дело нечисто! – встревоженно повторил Фрэнк. – Думаешь, с папой что-то случилось?

Глава VII. Тайная тропа

Джо обнял маму за плечи.

– Мы с Фрэнком завтра первым же делом начнем искать папу, – пообещал он маме.

А утром, пока братья одевались, Джо спросил Фрэнка:

– С чего начнем поиски?

– Сперва наведаемся в порт. Попробуем отыскать Кренделька Пита и спросить, не общался ли папа с ним в понедельник. Может, он даст нам какую-нибудь подсказку.

– Дельная мысль.

Когда юные сыщики добрались до городского порта, было еще совсем рано. Тут кипела жизнь. Портовые грузчики разгружали танкер и перекатывали бочки с нефтью к грузовикам, ждавшим неподалеку.

У соседней пристани стоял пассажирский корабль. Туда-сюда сновали носильщики, перетаскивавшие багаж в такси, выстроившиеся в стороне.

На людной улице можно было встретить и толпы моряков. Кто-то из них спешил в ресторанчики, кто-то – в зал с игровыми автоматами.

– Интересно, где же Кренделек Пит, – задумчиво произнес Фрэнк. Они с Джо прошли уже четыре квартала, но так и не напали на его след.

– Может, он сегодня не в рабочей форме? – предположил Джо. – Помнишь, папа нам ее описывал.

– Давай вернемся другим путем, с задней стороны танкера, – предложил Фрэнк.

Братья свернули и прошли еще шесть кварталов, пробираясь сквозь плотную толпу.

Вдруг Джо усмехнулся и воскликнул:

– Вот же он, наш Пит!

Навстречу им, шумно нахваливая свой товар, шагал потешного вида человек, одетый в хлопковый белый костюм, причем пиджак явно был не по размеру и свободно болтался на теле. Шею украшал алый шелковый платок, расшитый якорями.

У самых щиколоток продавец сузил брюки велосипедными зажимами, чтобы они не волочились по земле, поэтому на штанинах собрались крупные складки.

На голове была белая шляпа, закрывавшая уши. Ее украшала широкая коричневая лента, на которой белыми буквами было вышито: «КРЕНДЕЛЕК ПИТ»

– Вот это наряд, – вполголоса заметил Фрэнк.

Одеяние Кренделька Пита и впрямь внушало смешанные впечатления, но зато у него было открытое и честное лицо. Увидев братьев, он прекратил выкрикивать свое «Крендельки! Горячие крендельки! Лучшие в стране!» и одарил юных детективов улыбкой. Потом поставил на землю свою ношу – большой металлический контейнер для еды с подогревом. На его крышке торчало три коротких «антеннки», унизанных дюжиной крендельков.

– Какие предпочитаете: холодные или горячие? – спросил он у братьев.

Джо улыбнулся.

– Главное – чтобы вкусные, а так я на все согласен, – заявил он и понизил голос. – Мы – сыновья мистера Фентона Харди. И хотели бы с вами поговорить.

В это время с ними поравнялась толпа моряков. Кренделек Пит дождался, пока они отойдут подальше, и только потом сказал:

– Пойдемте-ка на складе поговорим.

Братья последовали по улице за ним и вскоре оказались в просторном помещении, почти совсем пустом.

– Вы принесли весточку от отца? – уточнил торговец.

Фрэнк торопливо объяснил, что их папа, судя по всему, пропал.

– Мы думали, вы об этом слышали.

– Слышал, – подтвердил Кренделек Пит. – Но нисколько не встревожился. Мне всегда казалось, что детективы вообще частенько исчезают – например, для того, чтобы сбить с толку тех, по чьему следу идут.

– Да, бывает такое, – подтвердил Джо. – Но на этот раз все иначе. Папа рассказывал, что нередко к вам наведывался, чтобы разу-знать информацию – вы всегда предоставляли ему ценные сведения. И мы подумали, может, он недавно с вами общался?

– Было дело.

– И когда же?

– В понедельник утром.

– С тех пор мы его и не видели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги