Читаем Братья с юга Мейсон-Диксон полностью

— Я прошу тебя не делать этого. Разве ты не можешь оставить гостей в покое и ночью уехать? Найти кого-нибудь другого, чтобы забыть Скарлет?

Забыть Скарлет невозможно. Не тогда, когда она здесь. Не тогда, когда всё, что мне нужно сделать, чтобы найти её, это проверить толпу. Кого бы я не трахну, в моей голове будет одно лицо. Лицо Скарлет, которую я трахаю.

— Хорошо. Это день твоей свадьбы. Я отступлю, если ты этого хочешь. Но думаю, она будет разочарована. Её эго нуждается в подпитке. И я был готов помочь ей в этом.

Ашер нахмурился и оглянулся на тент.

— Это расстроит Дикси. Мэг может хотеть твоего внимания и, скорее всего, с удовольствием отправится с тобой в амбар. Но Дикси будет волноваться.

Я понимаю это. Мне не нравится и я не согласен, но понимаю, о чём он говорит.

— Я вернусь в бар. Контролируя себя.

— Я бы предложил пообщаться с другими, но это не о тебе. Не пей слишком много. Мама надерёт твою задницу.

— Слишком поздно. Она уже приходила за мной из-за того, что меня не было на фотографиях.

Ашер ухмыльнулся.

— Ты, чёрт возьми, заслужил это.

Возможно. Но мне всё равно наплевать.

Глава Тринадцатая

СКАРЛЕТ

Гости расселись за стол. Хотя я боялась этой части: сидеть за столом вместе с Бреем и Брентом, это также означает, что вечер подходит к концу. И я смогу уйти. Вернуться в свой трейлер. К своей работе. К моему одиночеству. Я никогда не понимала, как одиночество может успокаивать. Нет, пока не отпустила нуждающихся людей.

Глаза Дикси нашли мои, и она ярко улыбнулась. Я подошла к ней, когда она помахала мне рукой. Я не была частью свадебного приёма. Для всех остальных это будет выглядеть странно. Что я сижу за их столом. Но если это то, чего хочет Дикси, я сделаю это. Меня не волнует, что люди будут обо мне думать. Я имею дело с этим всю свою жизнь. С шёпотом и суждениями о моей матери. Которые заслужены.

— Я провожу тебя к твоему месту, — сказал Даллас рядом со мной. Я и забыла, что он здесь. На последние несколько минут. Его бесконечная болтовня смолкла, когда что-то привлекло его внимание.

— Спасибо, — сказала я ему. Я благодарна, что он стоял рядом со мной во время первой части приёма. После столкновения с Бреем и Брентом я была недостаточно эмоционально стабильна, чтобы ходить и притворяться, что всё в порядке. Ничего подобного.

Он повёл меня прямо к Дикси, отодвинул стул рядом с ней.

— Это то место, где ты хочешь, чтобы она сидела? — спросил Даллас у Дикси.

— Да, спасибо, Даллас, — ответила Дикси, когда схватила меня за руку. — Так и должно было быть, — сказала она мне.

Я попыталась не заплакать, но не смогла полностью сдержаться. Глаза обожгло.

— Кто должен был сидеть здесь? — спросила я.

— Мэг, но она переместится на одно место. Я уже сказала ей. Она не против.

Прямо сейчас мне очень не нравится Мэг. Я видела, как Брей подходил к ней и разговаривал. Она флиртовала и хлопала ресницами. Это смешно. И именно то, чего мне следовало ожидать.

Моё лицо, должно быть, выдало мои мысли, потому что Дикси наклонилась к моему уху.

— Ты знаешь Брея. Ашер убедился, что ничего не произойдёт. Он поговорил с ним, — прошептала она.

Я тоже видела это. Сразу поняла, что происходит, когда появился Ашер и увёл Брея от женщин. Облегчение, которое я почувствовала, нелепо. Как будто у меня есть причины волноваться об этом. Между мной и Бреем ничего нет. Всё, чем это когда-либо было с его стороны, — похотью. Я никогда не была для него особенной. Он никогда не относился ко мне так, как влюблённый мужчина относится к женщине. Но он тот, кого я хочу. Он стал для меня убежищем.

— Я в порядке, — заверила я её.

— Видела, как ты уходила с Брентом. Всё хорошо? — спросила она.

Я кивнула.

— Завершение, — сказала я ей.

Она поцеловала меня в щеку.

— Спасибо, что ты здесь. Знаю, для тебя это тяжело.

Я наклонилась к ней и обняла её за талию.

— Ты важнее для меня, чем они… чем произошедшее.

Дикси вздохнула. Как будто не совсем поверила, но спорить не собирается.

Парни начали прибывать и занимать свои места. Ашер любезно улыбнулся Дикси и кивнул мне.

— Здравствуйте, дамы. Я голоден.

Дикси засмеялась, метнулась в объятия Ашера и положила голову ему на грудь. Сегодня они были много чем заняты. Казалось, она не могла приблизиться к нему. Я представила себе это безопасное замечательное чувство. Однако я никогда не познаю его. Завидую им.

— Давайте есть, — сказал Даллас с волнением.

Мэг оказалась рядом со мной, и я заставила себя улыбнуться ей, когда садилась.

— Привет, Мэг.

Она навещала Дикси один раз в год, пока мы учились в средней школе, но я едва ли видела её за последние пять лет. Она выросла и стала красивой. Её брекеты и веснушки превратились в нечто привлекательное.

Её белые очень прямые зубы сияют в улыбке. Одна только эта улыбка стоит тех брекетов, которые она носила много лет.

— Привет, Скарлет. Рада, что ты пришла. Знаю, что твоё присутствие сделало день Дикси.

— Я тоже. Не хотела пропустить его. — Не уверена, какую часть истории она может знать. Но буду дружелюбной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мальчишки с юга Мейсон-Диксон

Мальчишки с юга Мейсон-Диксон
Мальчишки с юга Мейсон-Диксон

Единственное что жарче, чем погода на юге линии Мейсон-Диксон, — парни. Потёртые голубые джинсы, неторопливое южное растягивание слов и те пикантные моменты в задней части пикапа, которые девушки никогда не забывают. Добро пожаловать в мир мальчишек Саттонов. Пять братьев, которые борются, развлекаются, слишком много пьют, но — что ещё более важно — любят свою маму. Ничто не может встать между ними… пока девушка по соседству не завоёвывает больше, чем одно, сердце.Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.Перевод предоставлен группой «ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг» (vk.com/fallen_too_far) для ознакомления. Просьба не распространять данный материал на других ресурсах.Автор: Эбби ГлайнсКнига: Мальчишки с юга Мейсон-ДиксонСерия: Мальчишки с юга Мейсон-Диксон — 1Жанр: New AdultПеревод: chat_reve, laismine, Simba121Редактура: chat_reveВычитка: mz1898

Эбби Глайнс

Современные любовные романы
Братья с юга Мейсон-Диксон
Братья с юга Мейсон-Диксон

Единственное что жарче, чем погода на юге линии Мейсон-Диксон, — парни. Потёртые голубые джинсы, неторопливое южное растягивание слов и те пикантные моменты в задней части пикапа, которые девушки никогда не забывают. Добро пожаловать в мир Саттонов. Пять братьев, которые борются, развлекаются, слишком много пьют, но — что ещё более важно — любят свою маму. Ничто не может встать между ними… кроме женщин. Особенно это касается рыжеволосой красотки с секретами. Никто по-настоящему не знает её... ни Саттоны... ни Дикси Монро. Скарлет Норт улыбается, в то время как внутри сломлена.Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.Перевод предоставлен группой «ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг» (vk.com/fallen_too_far) для ознакомления. Просьба не распространять данный материал на других ресурсах.Автор: Эбби ГлайнсКнига: Братья с юга Мейсон-ДиксонСерия: Мальчишки с юга Мейсон-Диксон — 1Жанр: New AdultПеревод: chat_reveВычитка: mz1898

Эбби Глайнс

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже