Пиппин зевнул. — Простите, — сказал он, — но я смертельно устал. Невзирая на все опасности и беспокойства, я должен отправиться в постель, иначе я усну там, где сижу. Где же этот олух Мерри? Не хватало еще искать его в темноте!
В этот момент где-то хлопнула дверь и в коридоре послышался топот ног. Вбежал Мерри, за ним Ноб. Мерри торопливо закрыл дверь и прислонился к ней. Он тяжело дышал. Мгновение все с тревогой смотрели на него, и наконец он выдохнул: — Я видел их, Фродо! Я видел их! Черных Всадников!
— Черных Всадников! — воскликнул Фродо. — Где?
— Здесь! В поселке! Я около часа оставался в комнате. Вы не вернулись, и я отправился прогуляться. Возвратившись к гостинице, я стоял в тени совсем рядом с фонарем и смотрел на звезды. Вдруг я вздрогнул и почувствовал, что что-то ужасное подбирается ко мне: среди теней на дороге, на краю круга света появилась какая-то более глубокая тень. Она тотчас бесшумно скользнула во тьму. Лошади не было.
— Куда он пошел? — внезапно и резко спросил Странник.
Мерри вздрогнул, впервые заметив незнакомца. — Продолжай! — сказал Фродо. — Это друг Гэндальфа. Я объясню тебе позже.
— Похоже, он двинулся по Дороге на восток, — продолжал Мерри. — Я попытался следовать за ним. Конечно, он немедленно исчез, но я повернул за угол и дошел до последнего дома у самой Дороги.
Странник с удивлением взглянул на Мерри. — У вас храброе сердце, — сказал он, — но это было крайне неосторожно.
— Не знаю, — ответил Мерри, — наверное, это ни храбрость, ни глупость. Меня как будто что-то тащило туда. В общем, я пошел и вдруг у живой изгороди услышал голоса. Один бормотал, другой шептал или шипел. Я не понял ни слова из их разговора. Ближе подойти я не мог, потому что начал дрожать. Потом мне стало жутко, и я повернул назад и уже хотел бежать прямиком к гостинице, когда что-то подобралось ко мне сзади и... я упал.
— Я нашел его, сэр, — вставил Ноб. — Меня послал мастер Осот, с лампой. Я пошел к западным воротам, оттуда к южным. У самого дома Билла Пыррея мне показалось, что я вижу что-то на дороге. Не могу поручиться, но как будто два человека наклонились над чем-то и хотели это поднять. Я закричал, но когда подбежал, там не было ни души, и только сбоку от дороги лежал мастер Брендибак. Казалось, он спит. «Я думал, я упал в глубокую воду», — сказал он мне, когда я затряс его. Он был очень странный и, едва я его поднял, побежал, как заяц.
— Боюсь, это правда, — согласился Мерри, — хотя я и не помню, что говорил. Я видел отвратительный сон, которого не помню. Я совершенно изнемог. Не знаю, что на меня нашло.
— Я знаю, — сказал Странник. — Черное Дыхание. Всадники, очевидно, оставили лошадей снаружи и тайно проникли в Бри через южные ворота. Теперь они знают все новости, так как навестили Билла Пыррея. Вероятно, и тот южанин был их шпионом. Этой ночью, еще до того, как мы покинем Бри, может кое-что случиться.
— Что? — спросил Мерри. — Они нападут на гостиницу?
— Нет, вряд ли, — ответил Странник, — они еще не все здесь. И во всяком случае это не в их обычае. Во тьме, в безлюдье, они сильней всего. Пока у них остается другой выход, пока впереди у нас долгий путь в Эриадор, они не станут открыто нападать на дом, где горят огни и много народу. Но их сила во внушаемом ими ужасе, и кое-кто в Бри уже попал в их лапы. Они заставят этих негодяев работать на себя: Пыррея и кое-кого из чужеземцев, а может, и привратника. В понедельник они разговаривали с Гарри у западных ворот. Я следил за ними. Когда они ушли, он был весь белый и дрожал.
— Похоже, у нас повсюду враги, — заметил Фродо. — Что же нам делать?
— Сидеть здесь и не ходить в спальни! Они, конечно, уже знают, в каких именно комнатах вас искать. Окна хоббитов у самой земли и выходят на север. Мы все останемся здесь и загородим окно и дверь. Но вначале мы с Нобом принесем ваш багаж.
Пока Странник отсутствовал, Фродо быстро пересказал Мерри, что произошло после ужина. Мерри все еще задумчиво читал письмо Гэндальфа, когда вернулись Странник и Ноб.
— Ну, судари мои, — сказал Ноб, — я собрал одежонку и уложил валиком посреди постелей. А из коричневого шерстяного коврика соорудил вам отличную голову, мастер Бэг... Андерхилл, сударь, — добавил он с улыбкой.
Пиппин засмеялся. — Очень натурально! — сказал он. — Но что же будет, когда они обнаружат обман?
— Посмотрим, — ответил Странник. — Будем надеяться, что удержим крепость до утра.
— Доброй ночи, — сказал Ноб и вышел, чтобы принять участие в дежурстве у двери.
Оставшиеся сложили тюки и мешки на полу гостиной. Придвинули низкий стол к двери и закрыли окно. Выглянув в окно, Фродо увидел, что ночь ясная. Серп [8]
ярко сверкал над холмом Бри. Фродо закрыл и заложил засовом тяжелые внутренние ставни и задернул шторы. Странник погасил огонь в очаге и задул все свечи.Хоббиты улеглись на свои одеяла, ногами к очагу, а Странник уселся в кресло у двери. Они немного поговорили, так как у Мерри нашлось еще несколько вопросов.